Traducción generada automáticamente
Cuando Se Va Un Amor
Yoskar Sarante
Wenn eine Liebe geht
Cuando Se Va Un Amor
Wenn dir eine Liebe entgleitet, glaubst du es erst, wenn du sie gehen siehstCuando se te va un amor, hasta que lo vez partir no lo crees
Du bleibst allein an die Wand gedrückt, wünschst dir, sie würde auf dich fallenTe quedas solo pegado en la pared, deseando que te caiga encima
Wenn dir eine Liebe entgleitet, spürst du Hitze und Kälte in den FüßenCuando se te va un amor, sientes calor y frío en los pies
Schnell kommt ein verdammter Durst, nach allem, sogar nach BenzinSe pega pronto una maldita sed, de beber hasta gasolina
Und du rennst los, ohne zu wissen, dass du keine Hose trägstY sales corriendo sin saber, que no llevas puesto el pantalón
Aber es ist dir egal, wenn du das wenigste von deinem Stolz verlierstPero no te importa, si perder, lo poco que queda de tu honor
Wozu brauche ich Ehre, Stolz oder LebenPara que me sirve a mi el honor orgullo ni vida
Wenn ich gerade meine einzige Liebe gesehen habe, wie sie um die Ecke verschwindetSi acabo de ver mi único amor, perderse en la esquina
Wozu brauche ich Ehre, Stolz oder LebenPara que me sirve a mi el honor, orgullo ni vida
Wenn ich gerade meine einzige Liebe gesehen habe, wie sie um die Ecke verschwindetSi acabo de ver mi único amor, perderse en la esquina
Und ichY yo
Süße KraftDulce poder
Wenn dir eine Liebe entgleitet, tust du anstelle von Zucker Salz in den KaffeeCuando se te va un amor, en vez de azúcar le echas sal al café
Wenn du es probierst, prallt es gegen die Wand, und an der Wand erweckst du wiederCuando lo pruebas te estrella en la pared, y en la pared resucitas
Wenn dir eine Liebe entgleitet, klingelt das Telefon und du rennst hinCuando se te va un amor, suena el teléfono y corres hacia el
Hoffnungsvoll fragst du, wer es ist, wenn es ein Freund ist, beleidigst du ihn sogarEsperanzado preguntas quien es, si es un amigo hasta lo insultas
Und du rennst los, ohne zu wissen, dass du keine Hose trägstY sales corriendo sin saber, que no llevas puesto pantalón
Aber es ist dir egal, wenn du das wenigste von deinem Stolz verlierstPero no te importa si perder, lo poco que queda de tu honor
Wozu brauche ich Ehre, Stolz oder LebenPara que me sirve a mi el honor, orgullo ni vida
Wenn ich gerade meine einzige Liebe gesehen habe, wie sie um die Ecke verschwindetSi acabo de ver mi único amor, perderse en la esquina
Wozu brauche ich Ehre, Stolz oder LebenPara que me sirve a mi el honor, orgullo ni vida
Wenn ich gerade meine einzige Liebe gesehen habe, wie sie um die Ecke verschwindetSi acabo de ver mi único amor, perderse en la esquina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoskar Sarante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: