Traducción generada automáticamente
Samba del Arenal
YoSoyMatt
Samba of the Shore
Samba del Arenal
Field flower, in springtimeFlor de campo, en primavera
The wind sings at dawnCanta el viento del amanecer
On the sand, the crabsEn la arena, los cangrejos
Scurry through the foam of your feetCorretean la espuma de tus pies
I sing to the stork to bless the fruit of your skinYo le canto a la cigüeña que bendiga el fruto de tu piel
How the mermaids are bornCómo nacen las sirenas
When the sea starts to stirCuando el mar se empieza a revolver
Why do you need legs if you can swim?Para qué quieres las piernas si puedes nadar
Why do you need land if you have the sea?Para qué quieres la tierra si tienes el mar
Why do you need the smoke of the big city?Para qué quieres el humo de la gran ciudad
Why do you need roads if you can float?Para qué quieres caminos si puedes flotar
From your wet hair hang the waves of the seaDe tu cabello mojado se cuelgan las olas del mar
And in your little mouth that tastes like watermelon, I love to exploreY en tu boquita que sabe a sandía me gusta explorar
In your waist, the fish navigate your circular skinEn tu cintura los peces navegan tu piel circular
And in your scales, the breeze of the holy shore gets stuckY en tus escamas se atora la brisa del santo arenal
And in the afternoon, the tide shakes us to the swimmer's rhythmY en la tarde la marea, nos sacude al ritmo nadador
From afar, the palm treesDesde lejos, las palmeras
Are pouring out tanning oilVan tirando aceite bronceador
And hands on your skin fly as the sun setsY las manos en tu piel se vuelan al caer el sol
And in your belly, the fruit of love is conceivedY en tu vientre se fecunda el fruto del amor
In your little eyes, the lights of the port reflect when you turnEn tus ojitos reflejan las luces del puerto al voltear
In your whisper hides the voice of the lunar shipwreckEn tu murmullo se esconde la voz del naufragio lunar
From your fins, the dreams of an old palm grove get tangledDe tus aletas, se enredan los sueños de un viejo palmar
On your traveling back, this holy shore fades awaySobre tu espalda viajera se esfuma este santo arenal
From your wet hair hang the waves of the seaDe tu cabello mojado se cuelgan las olas del mar
And in your little mouth that tastes like watermelon, I love to exploreY en tu boquita que sabe a sandía me gusta explorar
In your waist, the fish navigate your circular skinEn tu cintura los peces navegan tu piel circular
And in your scales, the breeze of the holy shore gets stuckY en tus escamas se atora la brisa del santo arenal
(Have you been to Bahia, Donald? No? Well, let's go!)(¿Has estado en Bahía, Donald? ¿No? ¡Pues vamos!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoSoyMatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: