Traducción generada automáticamente
Top Of The Morn' & Slip Of The Day
You Am I
Al Amanecer y Desliz del Día
Top Of The Morn' & Slip Of The Day
Ando por la Tierra como una pelota de ping pongI shuffle 'round the Earth like a ping pong
Buscando algo donde colgar mi sombreroTo find something just to hang my hat on
Y algún lugar donde secar mis pantalonesAnd somewhere just to let my pants get dry
Escuché a un camionero en una cabina telefónica en la gasolineraHeard a trucker on a pay phone gas mall
arreglar su asunto con una llamada de veinticinco centavossort his deal out with a twent five cent call
Saliendo antes de que su café transparente se enfriaraShooting through before his see-through coffee went cold
Y realmente me pareció un buen tratoAnd it sure did seem a good deal to me
Pero mi cabeza está demasiado empapada en brillantinaBut my head's too soaked in Brilliantine
¡Así que solo sácame, está bien!So just take me out, alright!
He pasado por estaciones y canalesI've brushed over stations and channels
y recorrido la ciudad en pana y franelaand combed the town corduroy and flannel
Solo sé quién eres cuando te mueves y con quién estás cuando estás soloOnly know who you are when you move and who you're with when you're alone
Eso es todo lo que séThat's all I know
Y realmente me pareció un buen tratoAnd it sure did seem a good deal to me
Pero mi cabeza está demasiado empapada en brillantinaBut my head's too soaked in Brilliantine
¡Así que solo sácame, está bien!So just take me out, alright!
Y al amanecer y desliz del díaAnd top of the morn and slip of the day
No he dormido bien desde que me fuiJust don't sleep good since I been away
¡Así que aquí va por ti, está bien!So here's to you, alright!
Creo que he descubierto una forma de sobrevivirI think I've figured out a way to get by
Dejaré tu cerebro reposando en un estanteI'll leave your bran sitting on a shelf
Creo que he descubierto una forma genial de salir adelanteI think I figured out a cracking good way to get by
Así que sácame, me voy al oeste, adiósSo kick me out, I'm going west, bye bye
Y realmente me pareció un buen tratoAnd it sure did seem a good deal to me
Pero mi cabeza está demasiado empapada en brillantinaBut my head's too soaked in Brilliantine
¡Así que solo sácame, está bien!So just take me out, alright!
Y al amanecer y desliz del díaAnd top of the morn and slip of the day
No he dormido bien desde que me fuiJust don't sleep good since I been away
¡Así que aquí va por ti, está bien!So here's to you, alright!
Caminando torpemente como un padre expectanteWalk stupid like an expectant dad
esperando tu mano como espero a skylabwaiting for your hand like I'm waiting for skylab
Así que sácame, me voy al oeste, está bienSo kick me out, I'm going west, alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de You Am I y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: