Transliteración y traducción automáticas

Hachigatsu No Hanabi
You Kikkawa
Feuerwerk im August
Hachigatsu No Hanabi
Umherirrt mein Herz und sucht nach dir
さまようわたしのこころはきみを
Samayou watashi no kokoro wa kimi wo
Es sucht unermüdlich weiter
さがしつづけているの
Sagashitsuzukete iru no
Sicher, unter dem Himmelszelt
きっとよぞらのしたでずっと
Kitto yozora no shita de zutto
Warten wir beide aufeinander
おたがいをまってる
Otagai wo matteru
Unklar fließt die Zeit dahin
あいまいなままにときはながれて
Aimai na mama ni toki wa nagarete
Der Wechsel der Jahreszeiten kommt und geht
きせつをまたいできえた
Kisetsu wo mata ide kieta
Warum ließ ich deine Hand damals los?
なんであのとききみのてをはなした
Nande ano toki kimi no te wo hanashita
Ich wusste doch, was wir hatten
あいだってしってたのに
Ai datte shitteta no ni
Die Sonne sinkt am Horizont
すいへいせんにゆうひがしずむ
Suiheisen ni yuuhi ga shizumu
Klopft an die Tür der Dämmerung
るいせんのとびらたたくの
Ruisen no tobira tataku no
Werde ich dich noch einmal sehen?
もういちどきみにあえるかな
Mou ichido kimi ni aeru kana?
In der sich drehenden Begegnung
めぐりめぐりめぐるであいのなかで
Meguri meguri meguru deai no naka de
Ich weine nicht, weine nicht, weine nicht
わたしないてないてないて
Watashi naite naite naite
Ich lebe mein Leben voll und ganz
せいっぱいいきているのよ
Seiippai ikite iru no yo
Selbst wenn ich stolpere oder falle
つまづいてもころんでも
Tsumazuite mo koronde mo
Kommt der Morgen ganz zufällig
きっとなにげにあしたはやってくる
Kitto nanige ni ashita wa yatte kuru
Blühe, blühe, blühe
さいてさいてさいて
Saite saite saite
Die Träume, die ich in mein Herz säte, öffnen sich
こころにまいたゆめひらいて
Kokoro ni maita yume hiraite
So viele Tränen, die ich vergoss
こぼしたなみだのかずだけ
Koboshita namida no kazu dake
Blühen auf in bunten Feuerwerken
いろとりどりのはなびさきほこれ
Irotoridori no hanabi sakihokore
Wir haben ein Geheimnis nur für uns
わたしときみだけのひみつがある
Watashi to kimi dake no himitsu ga aru
Obwohl wir niemandem davon erzählt haben
だれにもかたってないのに
Dare ni mo katattenai no ni
Die Zeit, die wir zusammen verbracht haben,
きっとかさねたときがずっと
Kitto kasaneta toki ga zutto
Verbindet uns weiterhin
ふたりをつないでく
Futari wo tsunaideku
Unklar fließen die Tage vorbei
あいまいなままにひびはうつろい
Aimai na mama ni hibi wa utsuroi
Die Jahreszeiten verändern sich, das stimmt
きせつもかわってくけど
Kisetsu mo kawatteku kedo
Doch ich habe immer noch das Versprechen im Sommer
いまでもあのなつかわしたやくそく
Ima demo ano natsu kawashita yakusoku
Ich habe es nicht vergessen
わたしわすれてないわ
Watashi wasuretenai wa
Wenn ich die Küstenstraße verlasse
かいがんせんのKAABUをぬけて
Kaigansen no KAABU wo nukete
Und den Berg hinaufsteige
さかみちのぼりきったら
Sakamichi no noborikittara
Werde ich dich noch einmal sehen?
もういちどきみにあえるかな
Mou ichido kimi ni aeru kana?
In der sich drehenden, sich wiederholenden Begegnung
めぐりめぐりめぐるであいくりかえして
Meguri meguri meguru deai kurikaeshite
Ich frage mich, frage mich, frage mich
わたしなんでなんでなんで
Watashi nande nande nande
Warum lebe ich heute schon wieder?
きょうもまたいきているの
Kyou mo mata ikite iru no
Selbst wenn ich nachlasse oder kämpfe
てをぬいてもがんばっても
Te wo nuite mo ganbatte mo
Kommt der Morgen still und zufällig
そっとなにげにあしたはやってくる
Sotto nanige ni ashita wa yatte kuru
Umarm mich, umarm mich, umarm mich
だいてだいてだいて
Daite daite daite
Die Gedanken, die ich bei meinem Herzen trage, erreichen dich
むねにだいたおもいとどいて
Mune ni daita omoi todoite
So viele Tränen, die ich vergoss
こぼしたなみだのかずだけ
Koboshita namida no kazu dake
Steigen auf wie bunte Feuerwerke
いろとりどりのはなびうちあがれ
Irotoridori no hanabi uchiagare
Das Rauschen der Wellen
なみのおとに
Nami no oto ni
Lässt mich die Ohren öffnen
みみをかたむけて
Mimi wo katamukete
Die unvergesslichen Erinnerungen
わすれられないきおくと
Wasurerarenai kioku to
Und der Duft des Sommers
なつのかおりが
Natsu no kaori ga
Verleiten den Tränenfluss
なみだをいざなうけど
Namida wo izanau kedo
Ich weine nicht, weine nicht, weine nicht
わたしないてないてないて
Watashi naite naite naite
Ich lebe mein Leben voll und ganz
せいっぱいいきているのよ
Seiippai ikite iru no yo
Selbst wenn ich stolpere oder falle
つまづいてもころんでも
Tsumazuite mo koronde mo
Kommt der Morgen ganz zufällig
きっとなにげにあしたはやってくる
Kitto nanige ni ashita wa yatte kuru
Blühe, blühe, blühe
さいてさいてさいて
Saite saite saite
Die Träume, die ich in mein Herz säte, öffnen sich
こころにまいたゆめひらいて
Kokoro ni maita yume hiraite
So viele Tränen, die ich vergoss
こぼしたなみだのかずだけ
Koboshita namida no kazu dake
Blühen auf in bunten Feuerwerken.
いろとりどりのはなびさきほこれ
Irotoridori no hanabi sakihokore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de You Kikkawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: