Traducción generada automáticamente

Breakdown
You Me At Six
Colapso
Breakdown
Estoy a punto de tener un maldito colapsoI'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Todos están invitados, traigan a sus amigosEveryone's invited, bring your friends 'round
AlrededorRound
¿Podemos saltar a la parte donde estoy en shock perdiendo?Can we skip to the part where I'm losing shock
Mi regreso parece una obra de arteMy comeback looks like a piece of art
Esta autoestima está en un paseo alegreThis self-esteem is on a joyride
No hay luces rojas en los aspectos destacadosNo red lights on the highlights
El veneno viene, sí, armonizanPoison comes, yeah they harmonize
Lo ponen todo en el ojo públicoPut it all off in the public eye
No desmonto todos los encubrimientosI don't deconstruct all the cover-ups
Y sí, estoy abajo en mi primer planoAnd yeah, I'm down on my close-up
El cielo no es un límite, es una vistaSky's not a limit it's a view
Y he estado pensando más y más al respectoAnd I've been thinking more and more about it
Y la vida es corta, no hay duda al respectoAnd life is short, there's no doubt about it
Y solo estoy tratando de encontrar mi caminoAnd I'm just trying to find my way
Mi corazón y mi mente no pueden sincronizarseMy heart and my mind can't synchronise
Estoy participando en mi propia ruinaI'm taking part in my own demise
Y no quiero tirar mi vidaAnd I don't wanna throw my life away
Sí, síYeah, yeah
Pero estoy a punto de tener un maldito colapsoBut I'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Y todos están invitados, traigan a sus amigos, jaAnd everyone's invited, bring your friends 'round, ha
Estoy a punto de tener un maldito colapsoI'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Todos traigan a sus amigosEverybody bring your friends 'round
Porque estoy a punto de tener un maldito colapsoCause I'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Todos traigan a sus amigosEverybody bring your friends 'round
Porque estoy a punto de tener un maldito colapsoCause I'm about to have a fucking breakdown
Estallo como un globo rojoI pop like a red balloon
Malos presagios en la sala de esperaBad omens in the waiting room
Oscuridad total al mediodíaTotal darkness at noon
Y me he convertido en la noticia de ayerAnd I've become yesterday's news
Saltemos a la parte donde soy afilado como una navajaLet's skip to the part where I'm razor sharp
Mi regreso es reverenciado como una obra de arteMy comeback's revered as a piece of art
Y nunca podría tirar todo esto por la bordaAnd I could never throw this all away
Pero estoy a punto de tener un maldito colapsoBut I'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Y todos están invitados, traigan a sus amigos, jaAnd everyone's invited, bring your friends 'round, ha
Estoy a punto de tener un maldito colapsoI'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Todos traigan a sus amigosEverybody bring your friends 'round
Porque estoy a punto de tener un maldito colapsoCause I'm about to have a fucking breakdown
Tirar un gesto de paz en mi salidaThrow a peace sign on my way out
Veinticuatro siete llevando esta coronaTwenty-four-seven wearing this crown
Todos traigan a sus amigosEverybody bring your friends 'round
Porque estoy a punto de tener un maldito colapsoCause I'm about to have a fucking breakdown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de You Me At Six y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: