Traducción generada automáticamente

Who Needs Revenge When I've Got Ellen Rae
You Me At Six
¿Quién necesita venganza cuando tengo a Ellen Rae?
Who Needs Revenge When I've Got Ellen Rae
Eres mi cielo, eres mi curaYou're my heaven, you're my cure
De este plan, nunca me he sentido así antesFrom this plan, never feel like this before
¿Quién necesita venganza cuando eres mi chica?Who needs revenge when you're my girl
Seguro es dulce pero nunca ayudaSure it's sweet but it never helps
Ella es la que está rotaShe's the broken one
Pero dice que yo necesito arreglosBut says that I need fixing
Dime a quién quieres engañarTell me who are you kidding
El pasado intentó seguirmeThe past had tried to follow me
¿En qué estaba pensando?What was I thinking?
Apareciendo así yShowing up like that and
Así que sin mí estás bienSo without me you're doing fine
Podrías tener mis sentimientos si lo intentarasYou could have my feelings if you tried
Y supongo que debería haber sabido mejor cuandoAnd I guess, I should've known better when
Dijiste que nunca podrías fingirYou said you could never pretend
Eres tan del verano pasado, eso es seguroYou're so last summer that's for sure
Eres tan vanidosa, por eso eres conocidaYou're so fain, that's what you're know for
¿Quién necesita venganza, Ellen Rae es mi chica?Who needs revenge, Ellen Rae is my girl
Ver un día mejorSee better day
Te hiciste esto a ti mismaYou did this to yourself
Ella es la que está rotaShe's the broken one
Pero dice que yo necesito arreglosBut says that I need fixing
Dime a quién quieres engañarTell me who are you kidding
El pasado intentó seguirmeThe past had tried to follow me
¿En qué estaba pensando?What was I thinking?
Apareciendo así yShowing up like that and
Así que sin mí estás bienSo without me you're doing fine
Podrías tener mis sentimientos si lo intentarasYou could have my feelings if you tried
Y supongo que debería haber sabido mejor cuandoAnd I guess, I should've known better when
Dijiste que nunca podrías fingirYou said you could never pretend
Encendiendo un fósforo solo para ver las cosas arderLighting a match just to watch things burn
No se incendió, nunca aprenderásIt didn't catch fire, you'll never learn
Qué lío saber lo que sé ahoraWhat a mess knowing what I know now
Odio verte por aquíI hate to see you around
Eres tan del verano pasadoYou're so last summer
(Debería haber sabido mejor cuando)(I should've known better when)
Eres tan del verano pasadoYou're so last summer
(Dijiste que nunca podrías fingir)(You said you could never pretend)
Eres tan del verano pasadoYou're so last summer
(Odio, odio verte por aquí)(I hate, hate to see you around)
Así que sin mí estás bienSo without me you're doing fine
Podrías tener mis sentimientos si lo intentarasYou could have my feelings if you tried
Y supongo que debería haber sabido mejor cuandoAnd I guess, I should've known better when
Dijiste que nunca podrías fingirYou said you could never pretend
Encendiendo un fósforo solo para ver las cosas arderLighting a match just to watch things burn
No se incendió, nunca aprenderásIt didn't catch fire, you'll never learn
Qué lío saber lo que sé ahoraWhat a mess knowing what I know now
Odio verte por aquíI hate to see you around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de You Me At Six y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: