Traducción generada automáticamente

Pocket Full Of Paper
Young Buck
Bolsillo lleno de billetes
Pocket Full Of Paper
[Intro: Young Buck + (Young Jeezy)][Intro: Young Buck + (Young Jeezy)]
6-1-5 Ca$hville nosotros somos rudos, sí! (¡EY!)6-1-5 Ca$hville we buck, yeah! (AY!)
¡Toomp, te tengo, amigo! (¡Sí!)Toomp I got you nigga! (Yeah!)
De A.T.L. a Ca$hville, amigo (Ya sabes lo que es esto, ¡ey!)A.T.L. to Ca$hville nigga (You already know what this is, ay!)
¡Ey Jeezy, qué onda, amigo? (¿Qué hacen, amigo?)Aiyyo Jeezy whattup nigga? (What they do nigga?)
¡Ey, esta noche invito yo, amigo! (Vamos)Aiyyo it's on me tonight nigga! (Let's go)
¡Vamos a hacerlo! (¡Vamos!)Let's get it! (Let's go!)
[Estribillo: Young Buck + (Young Jeezy)][Chorus: Young Buck + (Young Jeezy)]
Tengo un bolsillo lleno de billetes, Patron en mi vasoGot a pocket full of paper, Patron in my cup
Diles a los envidiosos que se pongan al día, puta, eres rudaTell them haters catch up ho, bitch you buck ho
(Puta, más te vale ser ruda, amigo) Puta, más te vale ser ruda, amigo(Bitch you better buck nigga) Bitch you better buck nigga
(Puta, más te vale ser ruda, amigo) Puta, más te vale ser ruda, amigo(Bitch you better buck nigga) Bitch you better buck nigga
No juego con mi dinero (¡EY!) Te disparo (ja-jajajaja)I ain't playin 'bout my money (AY!) I hit ya ass up (ha-hahhhhh)
Te dejo ahí para que te recojan, síLeave ya right there so they can pick ya ass up, yeah
Puta, más te vale ser ruda, amigo (puta, más te vale ser ruda, amigo)Bitch you better buck nigga (bitch you better buck nigga)
Puta, más te vale ser ruda, amigo (puta, más te vale ser ruda, amigo, ¡SÍ!)Bitch you better buck nigga (bitch you better buck nigga, YEAH!)
[Interludio: Young Buck][Interlude: Young Buck]
Chicos de la calle, chicos de la calle, ¿qué van a hacer?Jack boys, jack boys, what'chu gon' do?
Te acercas y el amigo te apunta con la pistolaRun up and the nigga put the thang on you
Chicos de la calle, chicos de la calle, ¿qué van a hacer?Jack boys, jack boys, what'chu gon' do?
Te acercas y el amigo te apunta con la pistolaRun up and the nigga put the thang on you
[Young Jeezy][Young Jeezy]
AhhhhhhhhhhhhhhhhhAhhhhhhhhhhhhhhhhh
Es Young (Young) Jizzle (Jizzle) y el compa Buck (¡sí!)It's Young (Young) Jizzle (Jizzle) and the homie Buck (yeah!)
Seguimos andando sucios, ¿crees que nos importa? (nah)We still ridin dirty, think we givin a fuck? (nah)
Dirigiéndonos al sur por la 75 (Sur) por setenta y cinco cuadras (¡whoo!)Headed 75 South (South) for seventy-five blocks (whoo!)
Cien millas por hora pasando por setenta y cinco policías (¡vroom!)Hundred miles an hour pass seventy-five cops (vrooom!)
Y directo al negocio, visitando setenta y cinco lugares (¡daaaaamn!)And straight to the mac, hit seventy-five spots (daaaaamn)
Y de regreso a Atlanta, compré setenta y cinco autos (ja-jajajaja)And I'm back down Atlanta, copped seventy-five drops (ha-hahhhhh!)
Así que en el primer trago (trago) hice como milSo on first sip (sip) I made about a grand
Me preguntas qué necesito y les digo que traigan la camioneta entera (¡sííí!)You ask me what I need I tell 'em bring the whole van (yeahhhhhhhhhhhh)
Todo lo que hago es crear éxitos, solo para ver mis SoundScans (¡EY!)All I do is make hits, just to see my SoundScans (AYY!)
Conozco la coca, deberías verme empacar gramos (ja-jajajaja)I know the yayo, you should see me bag grams (ha-hahhhhhh!)
Mira, porque allá (¿qué onda!) te matará por nadaSee cuz over there (whattup!) he'll kill ya ass for nuttin
C.T.E. (¡diles, amigo!) y maldito, estamos en acción, amigoC.T.E. (talk to 'em nigga!) and muh'fucker we buckin nigga
[Estribillo][Chorus]
[Interludio][Interlude]
[Young Buck][Young Buck]
Déjame mostrarte cómo es mi juego de autos, amigosLet me go and show you niggaz what my whip game like
Lo muevo a la izquierda, y lo muevo a la derechaI whip it to the left, and whip it to the right
Lo mezclo con Sprite, y lo vendo con los blancosI mix it with the Sprite, and flip it with the whites
Ves, pongo mi propio precio porque tomo mis propios vuelosSee I make my own price cause I take my own flights
Todavía tengo mi pasamontañas, TODAVÍA necesito dineroI still got my ski mask, STILL need cash
TODAVÍA tengo esos dieciochos si quieres la mitadSTILL got them eighteens as if you want a half
Son 11-5 cada uno, amigo, si haces la cuentaThat's 11-5 apiece dawg if ya do the math
Pero lo hago por los diez para mis amigos en el barrioBut I do it for the ten for my niggaz in the cab
Tengo una chica en Decatur, se mueve por el dineroGot a bitch in Decatur, she shake it for the paper
Así que cuando hago llover, lo recupero más tardeSo when I make it rain, I just get it back later
Mira, porque allá, te matará por nada (¡te tengo, amigo!)See cuz over there, he'll kill ya ass for nuttin (I got ya homie!)
6-1-5, Ca$hville, estamos en acción6-1-5, Ca$hville, we buckin
[Estribillo][Chorus]
[Interludio - 2X][Interlude - 2X]
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Buck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: