Traducción generada automáticamente

Fantasy
Young Culture
Fantasía
Fantasy
No pude darte una excusa, por qué te llamo tan tardeI couldn't give an excuse to you, why I'm calling this late
Y he estado tratando de no perder la compostura, sé que es difícil para ti entenderAnd I've been trying not to lose my cool, I know it's hard for you to relate
Tuve que contactarte porque no podía sacarte de mi menteI had to hit you up because I couldn't get you off of my mental
Tocaste las cuerdas de mi corazón, sí, esa mierda es irrespetuosaPlayed my heart strings, yeah, that shit disrespectful
Sí, te conocí en el centro, luego te fuiste en el auto de alquilerYeah, I met you downtown, then you left in the rental
Pegado en mi mente como la cocaínaSticking to my brain like the cocaine
En esa noche que te conocíOn that night I met you
¿Cómo podría olvidarte?How could I forget you?
Como despertar de un hermoso sueñoLike waking up from a beautiful dream
Oh, sí, cariño, hey, me gustasOh, yeah, hunny, hey, I like you
Pero en realidad, no soy el tipoBut really, I'm not the type to
Dime qué esperas de míTell me what you expect from me
Nena, solo eres una fantasíaBaby, you're just a fantasy
Anoche fue un borrón para míLast night was a blur to me
Creo que perdí mi teléfono, creo que perdí mis llaves, ehI think I lost my phone, I think I lost my keys, uh
Si recuerdo algoIf I recall a single thing
Es cómo te veías de la cabeza a los piesIt's how you looked from your head down to your feet
Haría cualquier cosa por vivir ese momentoI'd do anything to live in that moment
No estoy rogando, pero, nena, tengo esperanzasI'm not begging but, baby, I'm hoping
De que te quedes hasta la mañanaThat you'd stay until the morning
En esa noche que te conocíOn that night I met you
¿Cómo podría olvidarte?How could I forget you?
Como despertar de un hermoso sueñoLike waking up from a beautiful dream
Oh, sí, cariño, hey, me gustasOh, yeah, hunny, hey, I like you
Pero en realidad, no soy el tipoBut really, I'm not the type to
Dime qué esperas de míTell me what you expect from me
Nena, solo eres una fantasíaBaby, you're just a fantasy
Y sé que eres ficticia, ohAnd I know you're make-believe, oh
Pero creo que me estoy volviendo loco, dime cómoBut I think I'm going crazy, tell me how
Me estás haciendo cuestionar mi corduraYou got me questioning my sanity
¿Eres real para mí? ¿Es una fantasía?Are you real to me? Is it a fantasy?
No pude darte una excusa, por qué te dejo irI couldn't give an excuse to you, why I'm letting you go
Hiciste tu cama dentro de mi cabeza, deberías haberme dejado soloYou made your bed inside my head, you should've left me all alone
En esa noche que te conocíOn that night I met you
¿Cómo podría olvidarte?How could I forget you?
Como despertar de un hermoso sueñoLike waking up from a beautiful dream
Oh, sí, ella dijo: Hey, me gustasOh, yeah, she said: Hey, I like you
Pero en realidad no soy el tipoBut really I'm not the type to
Así que tengo que decirte una cosa másSo I gotta let you know one more thing
Es solo una fantasíaIt's just a fantasy
Y sé que eres ficticia, oh (sí)And I know you're make-believe, oh (yeah)
Pero creo que me estoy volviendo loco, dime cómoBut I think I'm going crazy, tell me how
Me estás haciendo cuestionar mi corduraYou got me questioning my sanity
¿Eres real para mí? ¿Es una fantasía?Are you real to me? Is it a fantasy?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Culture y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: