Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 602

Crashin' Out

Young Dolph

Letra

Crashage

Crashin' Out

Dernièrement, j'ai l'impression de péter un câbleLately I been feeling like spazzin' out
Les gars de Memphis sont connus pour faire n'importe quoiMemphis niggas known for crashin' out
J'ai entendu que tu es à sec, donc t'es dans la merde (ayy)I heard you going broke, so you ass'd out (ayy)
Essayer de suivre le gamin, tu vas te retrouver dans la merde (ouais)Tryna keep up with the kid you gon' be ass'd out (yeah)

Dis-moi comment tu penses que je suis arrivé ici (ayy dis-moi ça)Tell me how the fuck you think I got here (ayy tell me that)
Ce jeu de rap, pour moi, c'est juste des saltos (chut chut)This rap game ain't shit to me but some cartwheels (shh shh)
90 % de ces gars ne sont pas réels (putain)90 percent of these niggas not real (damn)
J'ai commencé à rapper, j'ai découvert que les bijoux de ces rappeurs ne sont pas réels (putain)Started rapping, found out these rappers jewelry not real (damn)

Putain, jure que ça m'a fait mal au cœur, mecDamn, swear that shit hurt my heart, dawg
HuhHuh
Mais bonFuck it though

Jamais eu de contrat, mais j'ai plus de fric que vous tous (c'est Dolph)Never had a deal, but got more guap than all of y'all (it's Dolph)
J'ai perdu un demi-million, c'est pour ça que j'ai commencé à rapper, mec (c'est Dolph)Lost a half of mil' that's why I started rapping, dawg (it's Dolph)
Grand mec maigre, j'aurais dû jouer au basket (brr)Tall skinny nigga, I should of been playing ball (brr)
Mais j'avais des gars qui dépensaient cent mille à chaque fois qu'ils appelaient (allo)But I had niggas spending a hundred grand every time they called (hello)
C'est pas compliqué de prendre un flingue et d'aller braquer, mec (c'est pas si facile)It ain't shit to pick up a pistol and go robbin', nigga (ain't that easy)
J'ai laissé mes couilles pendre, je suis sorti en ville et j'ai fait le fou, mec (fou)I let my nuts hang, went out of town and went mobbin', nigga (mobbin')
Je pense à mon enfance, tout ce dont je me souviens, c'est d'avoir eu faim, mec (parti)Think 'bout my childhood, all I remember is starving, nigga (gone)
Les vieux dans le quartier détestaient, mais je ne les ai pas achetés (fuck eux)Old niggas in the hood was hating, but I ain't buy them niggas (fuck 'em)
J'ai fait un pacte avec mes gars, on est frères pour toujours (ouais)Made a pledge with my niggas, we brothers forever (yeah)
Je m'en fous, que tu aies raison ou tort, on est des durs pour toujours (ouais !)Don't give a fuck, you right or wrong, we thuggin' forever (yeah!)
C'était dangereux dans mon quartier, mec (chacun pour soi)Shit was treacherous in my hood, nigga (every man for they self)
Le plus riche dans mon quartier, mec (huh, ouais ouais)Richest nigga in my hood, nigga (huh, yeah yeah)

Je fais ce que je veux, avant ce truc de rap (ouais ouais)Do what I wanna, before this rap shit (yeah yeah)
Pas de conneries (ouais ouais)None of that cap shit (yeah yeah)
Je suis peut-être le mec le plus réel sur la carte, salope (ouais ouais !)Just might be the realest nigga on the map, bitch (yeah yeah!)
Ta sœur tenait des paquets sur un coup de trafiquant (ayy tiens ça)Had your sister holding pounds on some trap shit (ayy hold that)
Je vais aller chercher du fric, je reviens, salope (c'est Dolph)Bout to go pick up some gualla, I'll be back, bitch (it's Dolph)
À deux mille miles d'ici, tout seul (c'est Dolph)Two-two thousand miles away, by my damn self (it's Dolph)
Les gars parlent trop, donc j'ai pas besoin d'aide (fuck eux)Niggas talk too much so I don't need no damn help (fuck 'em)
Dolph a amassé des millions, tu sens qu'il te doit quelque chose, pas vrai ? (Ouais)Dolph ran up them milly's, you feel like he owe you, don't you? (Yep)
Mais dis la vérité, tu le trahirais pour du fric, pas vrai ? (Ouais)But tell the truth, you would cross him out for some paper, won't you? (Yep)
Pourquoi je te montre tant, t'as jamais rien fait pour moi (attends)Why I show you so much, you ain't never did shit for me (hold up)
Je prends ça en arrière, à part parler comme une salope pour moi (putain)I take that back, besides run your mouth like a bitch to me (damn)
J'ai pas d'amis rappeurs parce que toutes leurs meufs me kiffent (putain)I ain't got no rap friends 'cause all they bitches feeling me (damn)
Elles savent au fond d'elles que je suis ce que leur mec veut être (putain)They know deep down inside I'm what they nigga wanna be (damn)

Il n'y a qu'un seul moi (putain)Ain't nothing but one of me (damn)
Il vient vraiment de la rue (putain)He really from the streets (damn)
Il a vraiment balancé des p's (putain)He really swung them p's (damn)
Il a vraiment acheté ce camion double R, c'est pas une location (putain)He really bought that double R truck, it's not a lease (damn)
Maman m'a appelé en pleurant, elle a dit qu'elle est fière de moi (je t'aime)Momma called me crying, said she proud of me (I love you)
Je me souviens que quelques-uns de mes propres gars doutaient de moi (fuck vous)Remember a couple of my own niggas doubted me (fuck you)
J'ai trouvé mon premier fournisseur, c'était comme si j'avais gagné à la loterie (merci, Dieu)Found my first plug, was like I hit the lottery (thank you, God)
Quand je me suis fait tirer dessus, c'était la première fois que je n'avais pas mon Glock avec moiWhen I got shot, was the first time I ain't have my Glock with me
(Hahahaha, ay !)(Hahahaha, ay!)
Des faitsFacts


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Dolph y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección