Traducción generada automáticamente

Royalty
Young Dolph
Realeza
Royalty
Realeza, sí, realeza, realeza, realezaRoyalty, yeah royalty, royalty, royalty
(No hay nada más que hombres hechos a mano conmigo)(Ain't nothing but made men with me)
Trato a todos mis hermanos como realeza (mis hermanos)Treat all of my niggas like royalty (my brothers)
Y todas mis chicas son leales a mí (sí)And all of my bitches they loyal to me (yeah)
Ey ey sí, realeza, (reyes) realeza, realeza, realeza, realezaAye aye yeah royalty, (kings) royalty, royalty, royalty, royalty
Trato a todos mis hermanos como realeza (woo)Treat all of my niggas like royalty (woo)
Y todas mis chicas son leales a míAnd all of my bitches they loyal to me
Mi chica pequeña me preguntó, "Dolph, ¿qué necesitas, su alteza?"My lil bitch just asked me dolph what do you need your highness
Acabo de gastar 100 con TV Johnny solo en diamantes (bling)I just spent 100 with TV Johnny just on diamonds (bling)
Gaste otros 60 con Elliot, sí, por el momento perfectoSpent another 60 with Elliot yeah for perfect timing
Demasiado dinero frente a mí, dejo la basura atrásToo much money in front of me put bullshit behind me
No oigo maldad, no veo maldad, solo veo billetes muertosHear no evil, see no evil, I just see dead prez
Mis chicos son unos locos con las armas, unos jóvenes con dreadlocksMy boys stupid with the choppers, some young dread heads
No, no voy a venir a América, voy a CaliforniaNah I ain't coming to America, I'm coming to California
Todas mis chicas son leales a mí, así es como obtuve mi diplomaAll my bitches loyal to me that's how I got my diploma
Bata de Versace, Cartier doradoVersace robe, gold Cartier
Hago lo que quiero con esta cosa como KanyeI do what I want with this shit like Kanye
Solo bebo jarabe, nada de BombayI only drink syrup, no Bombay
Sabía que iba a hacer esto un díaI knew I was gon' do this shit one day
Si tienes demasiado dinero, entonces ellos se asustanYou get too much money, then they get afraid
Mi tatarabuelo solía ser un esclavoMy great great grandaddy used to be a slave
Empiezan a odiarte cuando te paganThey start to hate on you when you get paid
A la mierda, supongo que ese es el precio que pagasFuck it, I guess that's the price that you pay
Realeza, sí, realeza, realeza, realezaRoyalty, yeah royalty, royalty, royalty
(No hay nada más que hombres hechos a mano conmigo)(Ain't nothing but made men with me)
Trato a todos mis hermanos como realeza (mis hermanos)Treat all of my niggas like royalty (my brothers)
Y todas mis chicas son leales a mí (sí)And all of my bitches they loyal to me (yeah)
Ey ey sí, realeza, (reyes) realeza, realeza, realeza, realezaAye aye yeah royalty, (kings) royalty, royalty, royalty, royalty
Trato a todos mis hermanos como realeza (woo)Treat all of my niggas like royalty (woo)
Y todas mis chicas son leales a míAnd all of my bitches they loyal to me
Mi casa de trap es mi castillo, mi chica es mi reina del trapMy trap house is my castle, my bitch my trap queen
No he visto a un adicto, tu chica parece una drag queen (¿qué carajo?)I ain't seen a crack fiend yo bitch look like a drag queen (what the fuck)
Desglosé 2 millones en billetes de 20 y los puse en la pared (racks, racks)I bust down 2 milli in 20's and put in the wall (racks, racks)
Les dije a todas mis chicas que no pueden entrar a mi auto sin ropa interiorI told all my bitches can't get in my car with no draws
Quiero tener sexo, pero lo siento, no puedo hacerlo sin protecciónI wanna fuck bad but, I'm sorry I can't put it in raw
Mis chicos y yo acabamos de gastar 20 en el centro comercialMe and my lil boys just went spent 20 in the mall
Soy un perro, un perro, un maldito perroI'ma dog, a dog, a motherfuckin' dog
Voy a jugar hasta caer y no me jodo con ustedesI'ma ball till I fall and I ain't fuckin' with y'all
Todos mis hermanos llevan coronas, todos mis hermanos son jefesAll my niggas wear crowns, all my niggas bossed up
Todos mis hermanos tienen chicas malas, a ninguno de nosotros le importa un carajoAll my niggas got bad bitches don't none of us give a fuck
Siempre estoy en camino a conseguir el dinero, nunca me preguntes a dónde voyI'm always on the way to get the money, don't never ask me where I'm going
Me quedé dormido en un jet, desperté en un auto de lujoFell asleep on a jet, woke up in a foreign
Realeza, sí, realeza, realeza, realezaRoyalty, yeah royalty, royalty, royalty
(No hay nada más que hombres hechos a mano conmigo)(Ain't nothing but made men with me)
Trato a todos mis hermanos como realeza (mis hermanos)Treat all of my niggas like royalty (my brothers)
Y todas mis chicas son leales a mí (sí)And all of my bitches they loyal to me (yeah)
Ey ey sí, realeza, (reyes) realeza, realeza, realeza, realezaAye aye yeah royalty, (kings) royalty, royalty, royalty, royalty
Trato a todos mis hermanos como realeza (woo)Treat all of my niggas like royalty (woo)
Y todas mis chicas son leales a míAnd all of my bitches they loyal to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Dolph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: