Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 882

Tric or Treat

Young Dolph

Letra

Significado

Des bonbons ou un sort

Tric or Treat

[21 Savage & Offset][21 Savage & Offset]
Zone 6 mec, je fais des miracles avec le PyrexZone 6 nigga, Pyrex whippa
PyrexPyrex
OuaisYeah
Ouais ouaisYeah yeah

[Young Dolph][Young Dolph]
Il était une fois un petit mec de Memphis sud, heinOnce upon a time with a lil nigga from south Memphis huh
Je crois qu'on l'appelle Dolph (Dolph)I think they call him Dolph (Dolph)
Vers deux mille [?] ce petit mec a commencé à rapper, mais ils disent qu'il va être son propre patronAbout two thousand [?] lil nigga start rapping, but they say he gonna be his own boss
Deux mille dix, il sort sa première vraie mixtapeTwo thousand ten, drop his first real mixtape
Bienvenue dans le monde de Dolph — et il a décollé (Décollé)Welcome to the Dolph World — and he took off (Off)
Attends, pause, laisse-moi ralentir un instant (Attends un peu)Wait, pause, lemme slow down a second (Hold up)
[?] Je suis arrivé dans le game sans retenue[?] I came in the game reckless
Demande aux enfoirés, je suis arrivé en mode flexAsk the fuck niggas I came in the game flexing
Ouais, il est arrivé en mode flex (Hein!)Yeah he came in the game flexing (Huh!)
Je me souviens qu'en 2011, un gros label est venu me voir et ils ont essayé de me filer deux millions (Attends une minute)I remember 2011 major label came at me and they tried to give me two mill (Wait a minute)
Je lui ai serré la main, je l'ai regardé dans les yeux, j'ai dit : Non, mais je te reparle dans deux ansI gave him a hand shake looked him in his eyes, said: Nah, but I'll talk to you in two years
Demande à chaque belle fille [?] elles vont te dire qu'il fume le meilleur weed (Vérité)Ask every bad bitch [?] they gonna tell ya that he smoke the best weed (Facts)
Et il a le sac (Vérité)And he got the sack (Facts)
Ce petit mec peut pas arriver comme moi (Comment)Lil nigga can't pull up like me (How)
Avec une centaine de mecs, et une centaine de racksWith a hunnit niggas, and a hunnit racks
Les rues n'ont jamais vu un truc comme [?]The streets never seen shit like [?]
Premier show, ils m'ont fait donner cinq milleFirst show ever, made em give me five thousand
Juste là dans ma ville, et je l'ai balancé dans la fouleRight there in my city, and I threw it in the crowd
J'ai été en feu depuis, enfoiré (Enfoiré)Been turned up ever since bitch (Bitch)
Regarde-moi maintenantLook at me now
Je me souviens qu'à la fin de la nuit, j'ai dit à ma mère que son fils allait devenir une star (Ouais, ouais)I remember at the late night I told my mama that your son is about to be a star (Yeah, yeah)
Je me suis endormi plein de nuits [?] dans mon garage, dans ma voiture de course (Ouais, ouais)Fell asleep plenty of nights [?] garage, in my race-car (Yeah, yeah)
Toutes les belles filles sur mon radar (Ouais)All the bad bitches on my radar (Yeah)
J'arrive tout seul avec le radar (Brr)Pull up by my self with the radar (Brr)
Je passe en coupé comme hayarCome through in a coupe like hayar
[?] Jeune mec, ne joue pas, chien (Chien)[?] Young nigga don't play dog (Dog)
Ce petit mec ne joue pas justeThat lil nigga don't play fair
Deux millions en cash mais je ne reste pas làTwo million cash but I don't stay there
J'avais les racks dans la cage, je ne m'y posais jamaisHad the racks in the cage never lay there
Je traite la trap house comme une garderie (Terrain de jeu)Treat the trap house like a day care (Playground)
C'est moi qui ai appris à tous les jeunes mecs à dire : Va te faire foutre ton grand frère, trouve-toi un contactI'm the one taught all the young niggas how to say: Fuck your big homie get you a plug
C'est pourquoi tu avais tous les [?] fumant tout ce gaz, devine d'où ça vient ? (Trap)Thats why you had all the [?] smoking all that gas, guess where that came from? (Trap)
Ouais, j'ai amené tout le style en villeYeah I bought all the drip to the city
Ces petits mecs n'étaient même pas encore dans le coupThese lil niggas wasn't even on the shit yet
Je suis arrivé ici en Prada, Gucci et Dolce, en parlant de propriété, ouaisI came in this bitch wearing Prada and Gucci and Dolce, and talking about ownership, yeah
J'adore empiler tout çaI just love stacking this shit up
J'aime comment ça brille, je joue avec comme des legos (Empile-le)I like how it look, I play with it like legos (Stack it up)
Plein de ce truc [?] et Rihanna a dit : Allons dépenser un demi-million sur [?]Full of that drank [?] and Rihanna said: Lets go spend a half a mil on [?]
Vrai mec riche, comment tu sais que t'es riche, mec ?Real rich nigga, how you know you rich nigga?
Parce que j'ai des mecs riches sur ma paieCause I got rich niggas on my payroll
Mon petit gars en maternelle est allé à l'école en Gucci, a dit à ses camarades : Ouais, ce sont mes vêtements de jeuMy lil boy in kindergarten went to school wearing Gucci told his classmates: Yeah, these my play clothes
C'est une célébration, j'ai besoin de [?] dis-lui que j'ai besoin de cinquante caissesThis a celebration, need me [?] tell him that I need fifty case loads
Moi, et toute la bande (Bande)Me, and all of the gang (Gang)
On boit tout ça, et on verse le reste par terreDrink all this shit, and pour all the rest on the floor
C'est le genre de trucs que font les mecs riches, ils gagnent et vivent, souviens-toi des jours où ils étaient fauchésType of shit rich niggas do and they winning and living, remember the days they was broke
Le gars a tellement de chaînes en diamants que tu peux les attacher ensemble et commencer à sauter à la cordeBoy got so many motherfucking diamond chains you can tie them together and start jumping rope
Je suis arrivé ici avec le dos contre le murCame in this bitch with my back against the wall
Le seul rappeur majeur dans ma ville qui est arrivé dans le game et qui avait vraiment, vraiment, vraiment, vraiment des gros racks sur le murThe only major rapper in my city that came in the game and really really really really had big racks on the wall
J'en ai eu marre des montres, alors j'ai commencé à acheter des voituresI got tired of watches, then I started buying cars
J'en ai eu marre des voitures, alors j'ai commencé à acheter des propriétésI got tired of cars, then I started buying property
Mec de la trap ici, jouant à un vrai MonopolyTrap nigga out here playing real life monopoly
Dolph, tu es trop frais, pourquoi tu ne commences pas à faire du mannequinatDolph, you be too fresh, why don't you start modeling
Non, je préfère garder ces bitches modèles sur moiNah, rather keep these model bitches on top of me
Jusqu'à ce que ces rappeurs commencent à copier (Je te vois)Until these rap niggas start copying (I see you)
[?] Halloween (Halloween)[?] Halloween (Halloween)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Dolph y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección