Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 293
Letra

La ciudad más feliz

The Happiest Town

[Herald]
[Herald]

¡Abran paso! ¡Abran paso!
Make Way! Make Way!

Abran paso a la procesión fúnebre
(spoken) Make way for the funeral procession

del Doctor Victor von Frankenstein, creador de monstruos!
of Doctor Victor von Frankenstein, maker of monsters!

[Todos]
[All]

Escucha nuestra historia de aflicción
Listen to our tale of woe,

una historia que debemos contar
a story we must tell.

¡Lo que pasó en ese castillo hizo de nuestras vidas un infierno!
What happened in that castle made our lives a living hell!

Un hombre loco que estaba loco
A mad man who was crazy

trajo a un hombre muerto de vuelta a la vida
brought a dead man back to life,

que duelen y lamentan
who hurt and lamed

y mató y mutiló
and killed and maimed,

¡Nuestra ciudad fue desgarrada de luchas!
our town was torn with strife!

[Mujeres]
[Women]

Pero ahora ya no tenemos miedo
But now we're not afraid no more,

vemos un día más brillante
we see a brighter day.

[Todos]
[All]

Está acostado para descansar
He's laid to rest,

estamos verdaderamente bendecidos
we're truly blessed,

y esto es lo que decimos
and this is what we say...

Las cosas están bien ahora
Things are swell now,

suena esa campana ahora
ring that bell now

Estamos en el cielo
We're in heaven,

No más infierno ahora
no more hell now.

Ahora el doctor está muerto, adiós al miedo
Now the doctor's dead, goodbye to dread

¡Somos la ciudad más feliz de la ciudad!
We're the Happiest Town in Town!

Todos somos sonrisas ahora
We're all smiles now,

perder t sombrero fruncir el ceño ahora
lose t hat frown now

No más monstruos nos bajan ahora
No more monsters get us down now

Ahora el doctor ha pasado
Now the doctor's passed,

Por fin somos libres
We're free at last

¡Somos la ciudad más feliz de la ciudad!
We're the Happiest Town in Town!

(hablado)
(spoken)

[Kemp]
[Kemp]

¡Sostén la felicidad!
Hold the happiness!

[Aldeños]
[Villagers]

¡Kemp! ¡Kemp! ¡Es el inspector Kemp! ¡Es Kemp!
Kemp! Kemp! It's Inspector Kemp! It's Kemp!

[Mujer #1]
[Woman #1]

¿Sostener la felicidad? ¿Por qué, Inspector Kemp?
Hold the happiness? Why, Inspector Kemp?

[Kemp]
[Kemp]

¡Porque mientras un Frankenstein viva, nuestro pueblo está en peligro!
Because as long as a Frankenstein lives, our village is in danger!

[Hombre #1]
[Male #1]

Pero, Inspector, el Barón está muerto. ¡Y fue el último de los Frankenstein!
But, Inspector, the Baron is dead. And he was the last of the Frankenstein!

[Kemp]
[Kemp]

¡No! ¡No!
No!

[Aldeños]
[Villagers]

¿No?
No?

[Kemp]
[Kemp]

¡Uno vive! ¡Un nieto!
One lives! A grandson!

[Ziggy]
[Ziggy]

¿Quién es él?
Who is he?

[Herald]
[Herald]

¿A qué se dedica?
What does he do?

[Kemp]
[Kemp]

Es un profesor
He's a professor,

el Decano de Anatomía del instituto de enseñanza superior más famoso de Nueva York
the Dean of Anatomy at New York's most famous institute of higher learning,

los Johns, Miriam y Anthony
the Johns, Miriam, and Anthony

¡Escuela Hopkins de Medicina!
Hopkins School of Medicine!

Mientras este joven Frankenstein ande por la tierra, nunca estaremos a salvo
As long as this Young Frankenstein walks the earth, we will never be safe.

[Ziggy]
[Ziggy]

Puedo ser el idiota del pueblo, pero te pregunto
I may be the village idiot, but I ask you

¿Cuáles son las posibilidades de que un médico de Nueva York llegue a Transilvania?
What are the chances of a New York doctor ever coming to Transylvania?

[Todos]
[All]

¡Ninguno! ¡Sí! ¡Sí!
None! Yeah!

(cantado)
(sung)

En este día feliz decimos amén
On this happy day we say amen

Hemos querido esto
We have wanted this

ya que Dios sabe cuándo
since God knows when

[Ziggy]
[Ziggy]

No más Frankenstein
No more Frankenstein

[Todos]
[All]

¡Puedes decir eso otra vez!
You can say that again!

[Ziggy]
[Ziggy]

No más Frankenstein
No more Frankenstein

[Todos]
[All]

Somos la ciudad más feliz de la ciudad
We're the Happiest Town in Town

No más Frankenstein
No more Frankenstein

[Ziggy]
[Ziggy]

No más Frankenstein
No more Frankenstein

[Mujeres]
[Women]

No más Frankenstein
No more Frankenstein

x3
x3

[Ziggy y Mujeres]
[Ziggy and Women]

Frankenstein, Frankenstein
Frankenstein...Frankenstein

Frankenstein, Frankenstein
Frankenstein...Frankenstein

Frankenstein, Frankenstein
Frankenstein...Frankenstein

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Frankenstein (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção