Traducción generada automáticamente

Play It Safe (feat. Noah Scharf)
Jeezy
Juega seguro (feat. Noah Scharf)
Play It Safe (feat. Noah Scharf)
Sí, ¿qué tal? Uh-huhYeah, what's up? Uh-huh
Es 104, amigo, síIt's 104, nigga, yeah
Nunca juegues seguro (sí, sí, sí)Never play it safe (yeah, yeah, yeah)
Chica, tienes muchos problemas (sí, ¿qué tal?)Girl, you got a lot of issues (yeah, what's up?)
MaldiciónLike damn
¿Te preguntas por qué no estoy contigo?Wonder why I ain't fuckin' with you
(¿Te preguntas por qué no estoy contigo, sí, ¿qué tal? ¿Qué tal?)(Wonder why I ain't fuckin' with you, yeah, what's up? What's up?)
Oh, hombreOh, man
Sé que no podrían caminar una milla en estos zapatosKnow they couldn't walk a mile in these shoes
(No podrían caminar una milla en ellos, amigo(Couldn't walk a mile in 'em, nigga
Oh, esto es el 104, sí, sí, sí)Oh this that 104, yeah, yeah, yeah)
Y el plan no es dejar que te engañen, oohAnd the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
Lo que hacemos, ¿vale la pena el futuroWe doin', is the future worth
Perseguirlo o arruinarlo? (¿qué tal? ¿Qué tal?)Pursuin' or in ruin? (what's up? What's up?)
Juro que nunca juego seguro, noSwear I never play it safe, no
Sí, a mayor riesgo, mayor premio (premio)Yeah, the bigger the risk, the bigger the prize (prize)
Sí, la amo arriba mientras agarro esos muslos (sí)Yeah, I love her on top while I'm grippin' them thighs (yeah)
Bonnie y Clyde, aparecemos y nos destacamosBonnie and that Clyde shit, we show up and we show out
Amor de matón en el asiento trasero cada vez que salimos (jaja)Thug love in that backseat every time we go out (haha)
Haciendo que sus piernas vibren, sí, estoy a punto de cometer un delito (ay)Got her legs vibratin', yeah, I'm 'bout to catch a felony (ayy)
Más real que su último hombre jamás será (joven)Realer than her last man'll ever be (young)
Cosas de verdadero jugador, llámame joven Bill Bellamy (maldición)Real player shit, call me young bill bellamy (damn)
Todo sobre principios, un hombre de integridad (ay)All about principle, a man of integrity (ayy)
Sí, las oportunidades hacen campeones, contra todo pronósticoYeah, chances make champions, against all odds
Soy introvertido, nena, (sí) mantente alejada de los impostores (sí)I'm an introvert, baby, (yeah) stay away from them frauds (yeah)
Directamente desde el alcantarillado, sí, el sexo puede ser sucio (ay)Straight up out the sewer, yeah, the sex can get nasty (ayy)
Lo mejor de ambos mundos, sí, somos vulgares y elegantesBest of both worlds, yeah, we ratchet and we classy
Chica, tienes muchos problemasGirl, you got a lot of issues
(Sí, ¿qué tal? Háblales, nena)(Yeah, what's up? Talk to 'em, baby)
MaldiciónLike damn
¿Te preguntas por qué no estoy contigo?Wonder why I ain't fuckin' with you
(¿Te preguntas por qué no estoy contigo?)(Wonder why I ain't fuckin' with you)
Oh, hombreOh, man
Sé que no podrían caminar una milla en estos zapatosKnow they couldn't walk a mile in these shoes
(Sí, no podrían caminar una milla en ellos, nena, sabes lo que es esto)(Yeah, couldn't walk a mile in 'em, baby, you know what this is)
Y el plan no es dejar que te engañen, oohAnd the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
Lo que hacemos, ¿vale la pena perseguir el futuro o arruinarlo?We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
Juro que nunca juego seguro, noSwear I never play it safe, no
Rolex como un Grammy, verano en Miami (sí)Rolex like a Grammy, summer in Miami (yeah)
Camioneta Rolls-Royce blanca, sí, ese auto negro a mano (maldición)White Rolls-Royce truck, yeah, that black car handy (damn)
Pregúntame cómo llegué aquí, sí, nena, lo arriesgué todoAsk me how I got here, yeah, girl, I risked it all
Hecho a sí mismo, pagado por sí mismo, así que que se joda el centro comercial (maldición)Self-made, self-paid, so it's mothafuck the mall (damn)
Sí, espero que puedas conmigoYeah, I hope that you can handle me
Porque nena, tienes que desafiarme'Cause girl, you gotta challenge me
Montón de biblias, por Dios, no me dañarás (ay, sí)Stack of bibles, on God, you won't damage me (ayy, yeah)
Directamente desde el alcantarillado, sí, el sexo puede ser sucio (sucio)Straight up out the sewer, yeah, the sex can get nasty (nasty)
Lo mejor de ambos mundos, sí, somos vulgares y elegantesBest of both worlds, yeah, we ratchet and we classy
Chica, tienes muchos problemasGirl, you got a lot of issues
(¿Qué tal? ¿Qué tal?)(What's up? What's up?)
MaldiciónLike damn
¿Te preguntas por qué no estoy contigo?Wonder why I ain't fuckin' with you
(¿Por qué, eh? Sí)(Wonder why, huh? Yeah)
Oh, hombreOh, man
Sé que no podrían caminar una milla en estos zapatosKnow they couldn't walk a mile in these shoes
(No podrían caminar una milla en ellos, nena, sí)(Couldn't walk a mile in 'em, baby, yeah)
Y el plan no es dejar que te engañen, oohAnd the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
(Dejar que te engañen)(Let 'em trick you off your shit)
Lo que hacemos, ¿vale la pena perseguir el futuro o arruinarlo?We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
Juro que nunca juego seguro, noSwear I never play it safe, no
No sé (no sé)I don't know (I don't know)
Qué quieres de mí (¿qué quieres, aunque, qué estamos haciendo?)What you want from me (what you want, though, what we doin'?)
Mis ojos tan bajosMy eyes so low
Es tan difícil ver (es difícil ver, esto es el 104, aunque)It's so hard to see (it's hard to see, this that 104, though)
En mi camino a casa (mi camino a casa)On my ride home (my ride home)
Me di cuentaIt occurred to me
Estoy en mi propio camino (en mi propio, nena)I'm on my own road (on my own, baby)
Y está claro ver (está todo bienAnd it's clear to see (it's all good
Aunque, por eso nunca juego seguro)Though, that's why I never play it safe)
Chica, tienes muchos problemasGirl, you got a lot of issues
(¡Woo, ¿qué tal?)(Woo, what's up?)
MaldiciónLike damn
¿Te preguntas por qué no estoy contigo?Wonder why I ain't fuckin' with you
Oh, hombreOh, man
Sé que no podrían caminar una milla en estos zapatosKnow they couldn't walk a mile in these shoes
(No podrían caminar una milla en ellos, nena)(Couldn't walk a mile in 'em, baby)
Y el plan no es dejar que te engañen, oohAnd the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
Lo que hacemos, ¿vale la pena perseguir el futuro o arruinarlo?We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
Juro que nunca juego seguro, noSwear I never play it safe, no
¿Qué tal? Oh esto es el 104What's up? Oh this that 104
¿Qué estamos haciendo?What we doin'?
Una cosa sobre esto, dos cosas segurasOne thing about it, two things for sure
Tres cosas seguras, nenaThree things for certain, baby
Nunca juegas seguro, ¿eh?You never play it safe, huh
A mayor riesgo, mayor premioThe bigger the risk, the bigger the prize
Las oportunidades hacen campeones y cosas asíChances make champions and shit like that
Sabes cómo esYou know what it is
Jaja, síHaha, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeezy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: