Traducción generada automáticamente

We Done It Again
Jeezy
Lo Hicimos de Nuevo
We Done It Again
Uh uh uh síUh uh uh yeah
En cada barrio marginal del mundo...Every ghetto in the world...
¿Me sienten por ahí? (mundo)Y'all feel me out there? (world)
Me sentirán (mundo)You gon feel me (world)
En cada barrio marginal del mundo...Every ghetto in the world...
Esto es para cada barrio marginal del mundoThis for every ghetto in the world
Cada niño, cada niñaEvery little boy, little girl
No los conozco pero siento tu dolorI don't know you but i feel your pain
Así que de verdad, estoy haciendo que lluevaSo for real i'm making it rain
Estamos esperando un salvador, tal vez BarackWe waiting on a savior, maybe barack
Comprando un nuevo descapotable que le falta el techoCop a new drop head that's missing the top
Somos nosotros contra el mundo, jugamos para ganarIt's us against the world, we playing to win
Lo hicimos de nuevoWe done it again
¿Qué diablos está pasando esta noche?What the hell's going on this evening?
Sintiéndome como Trayvon Martin, apenas respiroFeeling like trayvon martin, i'm barely breathing
En mi espalda, mirando a los ojos de mi asesinoOn my back, looking into the eyes of my killer
Puedes quitarme la vida, pero sigo siendo ese negroYou can take my life, but i'm still that nigga
¿Qué sabe Romney de mi barrio, por decir lo menos?What does romney know about my ghetto to say the least?
La última vez tu compañero fue asesinado por un caprichoLast time your partner got killed over a caprice
Dime que ese es el costo de la vida, un Chevy boxTell me thats the cost of life, a box chevy
Te hace querer llamar a Katrina - ¿quién rompió el dique?Make you wanna call katrina up - who broke the levy?
No tengo más que amor por Nueva Orleans, se recuperaronGot nothing but love for new orleans they bounced back
Primero entró el agua y se fue así nomásSee first the water came in and left just like that
Una cosa sobre mi gente es que tenemos orgulloSee one thing about my people we got pride
Trabajamos hasta que nos despiden y no nos echanSee we work 'til we got laid off and not fired
GM se declara en bancarrota, estamos sin trabajoGm go bankrupt, we out of work
Eso vuelve loco a un padre soltero en DetroitThat'll drive a single father in detroit straight berserk
Cuando no puedes alimentar a tu familia y a tus hijos, ¿cuál es la solución?When you can't feed your family and kids, what's the solution?
Solo una palabra para eso: una revolución (mierda)Only one word for that: a revolution (shit)
Ahora Chi-Town parece una zona de guerraNow chi-town looking like a war zone
Como si fueran a Afganistán y trajeran la guerra a casaLike they went to afghan and brought the war home
Cuando todas las prisiones están llenas como el clubWhen all the penitentiaries packed just like the club
Y se supone que es la tierra de la libertad, al menos lo eraAnd its supposed to be the land of the free, at least it was
El 99% del país - están endeudados99% of the country - they in debt
Déficit de billones de dólares, eso es definitivoTrillion dollar deficit, nigga that's a definite
Tengo dos palabras para eso, eso es solo deberGot two words for that, thats just duty
No se puede arreglar en un mandato lo que Bush arruinó en 2 (¿qué?)Can't fix in one term what bush fucked up in 2 (what?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeezy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: