Traducción generada automáticamente

Maniac (feat. Lucy)
Young K (DAY6)
Maniática (feat. Lucy)
Maniac (feat. Lucy)
Estabas con tus amigos de fiestaYou were with your friends partying
Cuando el alcohol hizo efectoWhen the alcohol kicked in
Dijiste que querías que estuviera muertaSaid you wanted me dead
Así que apareces en mi casa, completamente solaSo, you show up at my home, all alone
Con una pala y una rosaWith a shovel and a rose
¿Crees que soy un chiste?Do you think I'm a joke?
Gente como tú siempre quiere recuperar lo que no pueden tenerPeople like you always want back what they can't have
Pero ya pasé por eso y lo sabesBut I'm past that and you know that
Así que deberías regresar a tu lugar de origen diciéndoles tonteríasSo you should turn back to your outback tellin' them trash
Diles a todos tus amigos que estoy loca y te vuelvo locoTell all of your friends that I'm crazy and drive you mad
Que soy una acosadora, una observadora, una psicópataThat I'm such a stalker, a watcher, a psychopath
Luego diles que me odias y que saliste conmigo solo por diversiónThen tell them you hate me and dated me just for laughs
Entonces, ¿por qué me llamas y me dices que quieres volver conmigo?So, why do you call me and tell me you want me back?
Te pasaste de la rayaYou just went too far
En tu auto, me llamaste llorando en la oscuridadAt your car, called me crying in the dark
Ahora me estás rompiendo el corazónNow you're breaking my heart
Así que aparezco en tu casa de inmediatoSo, I show up at your place right away
Limpio las lágrimas de tu rostroWipe the tears off of your face
Mientras me ruegas que me quedeWhile you beg me to stay
Bueno, gente como tú siempre quiere recuperar lo que no pueden tenerWell, people like you always want back what they can't have
Pero ya pasé por eso y lo sabesBut I'm past that and you know that
Así que deberías regresar a tu lugar de origen diciéndoles tonteríasSo you should turn back to your outback tellin' them trash
Diles a todos tus amigos que estoy loca y te vuelvo locoTell all of your friends that I'm crazy and drive you mad
Que soy una acosadora, una observadora, una psicópataThat I'm such a stalker, a watcher, a psychopath
Luego diles que me odias y que saliste conmigo solo por diversiónThen tell them you hate me and dated me just for laughs
Entonces, ¿por qué me llamas y me dices que quieres volver conmigo?So, why do you call me and tell me you want me back?
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Psicópata, no seas tan dramáticaPsychopathic, don't be so dramatic
Teníamos magia, pero la convertiste en tragediaWe had magic, but you made it tragic
Ahora estás maníaca, honestamente ya no aguanto másNow you're manic, honestly I've had it
Escúchate a ti misma, creo que necesitas ayudaListen to yourself, think you need to get some help
Diles a todos tus amigos que estoy loca y te vuelvo locoTell all of your friends that I'm crazy and drive you mad
Que soy una acosadora, una observadora, una psicópataThat I'm such a stalker, a watcher, a psychopath
Luego diles que me odias y que saliste conmigo solo por diversiónThen tell them you hate me and dated me just for laughs
Entonces, ¿por qué me llamas y me dices que quieres volver conmigo?So, why do you call me and tell me you want me back?
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac
Eres una maniáticaYou maniac



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young K (DAY6) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: