Traducción generada automáticamente

Borderline
YOUNG KALI
Límite
Borderline
Me pregunto por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiMi chiedo perché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
Por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiPerché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
No me basta una sustancia para pensar en otroNon mi basta una sostanza per pensare a un'altra
No sé qué, pero algo quizás me falta un pocoNon so cosa, ma qualcosa forse un po' mi manca
Quizás ahora que te hablo un poco de mis problemasForse ora che ti parlo un po' dei miei problemi
Pero cada vez que lo intento, la ansiedad me subeMa ogni volta che ci provo mi risale l'ansia
Camino solo en la calle mientras llueveCammino da solo in strada mentre piove
La lluvia no me moja porque mi mente está en otro ladoLa pioggia non mi bagna perché la mia testa è altrove
Mariposas en el estómago que mueren al día siguienteFarfalla nello stomaco che dopo un giorno muore
En el bolsillo otro medicamento blanco sin colorIn tasca un altro farmaco bianco senza un colore
Y con la mente estoy ausenteE con la testa sono fuori
Y tú ya lo sabes, te gustaE tu questo già lo sai, ti piace
Ya no distingo las emocionesNon distingui più le emozioni
Nena, somos dos al límiteBaby, siamo due borderline
Me pregunto por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiMi chiedo perché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
Por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiPerché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
Para ser felices quizás existe una recetaPer essere felici forse esiste una ricetta
Mientras más larga es la espera, más violenta es la venganzaPiù lunga è l'attesa, più è violenta la vendetta
A veces siento que la vida me oprimeA volte penso che la vita mi sta stretta
Por eso estás tú para calmar mi dependenciaPer questo ci sei tu a calmare la mia dipendenza
Pero quizás para sanar las heridas se necesita algo másMa forse per guarire le ferite serve altro
Tengo una cita en el Infierno, pero la pospongoHo un appuntamento giù all'Inferno, ma rimando
Menos mal que casi siempre llego tardeMenomale che sono quasi sempre in ritardo
Cuando estamos juntos, el tiempo no tiene sentidoQuando siamo insieme il tempo non ha senso
Y con la mente estoy ausenteE con la testa sono fuori
Y tú ya lo sabes, te gustaE tu questo già lo sai, ti piace
Ya no distingo las emocionesNon distingui più le emozioni
Nena, somos dos al límiteBaby, siamo due borderline
Me pregunto por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiMi chiedo perché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
Por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiPerché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline
Por qué, por qué me falta el aire cuando estoy sin tiPerché, perché mi manca l'aria quando sto senza di te
Aunque mis problemas no los puedes resolverAnche se i miei problemi non li puoi risolvere
Me haces falta y estoy en problemas, mi cerebro está desconectadoMi manchi e sono guai, il mio cervello è offline
Amémonos como dos al límiteAmiamoci come due borderline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOUNG KALI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: