Traducción generada automáticamente
Dissolution
Young Medicine
Disolución
Dissolution
He sido nada más que mecánicoI’ve been nothing but mechanicall
Preocúpate por qué lo hago bienBe worry as for why I do alright
Solo cien engranajes oxidadosJust a hundred rusted gears
Y yo a través de noches interminablesAnd I through endless nights
Si estás pensando en articularIf you’re thinking of articulating
¿no podrías decírmelo lentamente?won’t you break it to me slowly?
Sintiéndome solo cuando estás justo a mi lado cada nocheFeeling lonely when you’re right beside me every night
Oh, todos toman caminos separadosOh, everybody goes their separate ways
Sé que siempre lo has sabidoI know you’ve always known
Oh, a todos les gusta pensar queOh, everybody likes to think that
No se desmoronaránThey won’t fall apart
No podríamos estar juntosWe couldn’t be together
Solo quiero que sepasI just want you to know
Todo termina mejor de lo que podríamos haber esperadoEverything ending better off than we could have hoped
Si tu memoria se desvanece, no olvides que escribimosIf your memory’s fading, don’t forget that we wrote
Este final felizThis happy ending
Hiciste divertido volver a usar negroYou made it fun to wear black again
Me das un motivo para reírYou give me a taught to laugh
Valió la pena esperar, un par de años y medioIt was all worth wait, a couple years and a half
La mayoría mataría por probarlo y algunos morirían por tenerMost would kill for a taste and some would die to have
Este final felizThis happy ending
No es sorpresa que se volviera indecisaIt’s no surprise she became indecisive
Con todos cuestionándola todos los díasWith everybody second guessing everyday
Ha sido víctima de su propio caosShe’s been the victim of her own chaotic way
Su retrato familiar es una vista sin igualHer family portrait is a sight unrivaled
Cien rostros llevan las lágrimas para mojar la pinturaA hundred faces bear the tears to wet the paint
Ha sido víctima de su propio caosShe’s been the victim of her own chaotic way
No seas la personificación de la ingenuidadDon’t be the embodiment of the naive
Ponte un tono más oscuro, ya estás muerto para míPut on a darker shade of you’re all dead to me
Has sido víctima de tu propio caosYou’ve been the victim of your own chaotic way
No podríamos estar juntosWe couldn’t be together
Solo quiero que sepasI just want you to know
Todo termina mejor de lo que podríamos haber esperadoEverything ending better off than we could have hoped
Si tu memoria se desvanece, no olvides que escribimosIf your memory’s fading, don’t forget that we wrote
Este final felizThis happy ending
Hiciste divertido volver a usar negroYou made it fun to wear black again
Me das un motivo para reírYou give me a taught to laugh
Valió la pena esperar, un par de años y medioIt was all worth wait, a couple years and a half
La mayoría mataría por probarlo y algunos morirían por tenerMost would kill for a taste and some would die to have
Este final felizThis happy ending
¿Por qué no la amo?Why is it I don’t love her?
Meses y millas se desvanecenMonths and miles waste away
Todo este tiempo he estado en el carril equivocadoThis whole time I’ve been in the wrong the lane
Esto no se trata solo de ellaThis isn’t all about her
La pasión me tiene trabajandoPassion has me laboring
Por siempre en un ensueño interminableForever on an endless daydream
Chica, te ves tan pálidaGirl you look so pale
Respira nuevos adiosesBreathe in new farewells
Oh, todos toman caminos separadosOh, everybody goes their separate ways
Sé que siempre lo has sabidoI know you’ve always known
Oh, a todos les gusta pensar queOh, everybody likes to think that
No se desmoronaránThey won’t fall apart
No podríamos estar juntosWe couldn’t be together
Solo quiero que sepasI just want you to know
Todo termina mejor de lo que podríamos haber esperadoEverything ending better off than we could have hoped
Si tu memoria se desvanece, no olvides que escribimosIf your memory’s fading, don’t forget that we wrote
Este final felizThis happy ending
Hiciste divertido volver a usar negroYou made it fun to wear black again
Me das un motivo para reírYou give me a taught to laugh
Valió la pena esperar, un par de años y medioIt was all worth wait, a couple years and a half
La mayoría mataría por probarlo y algunos morirían por tenerMost would kill for a taste and some would die to have
Este final felizThis happy ending
Este final felizThis happy ending



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Medicine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: