Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.599

We Alright (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)

Young Money

Letra

Significado

On est bien (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)

We Alright (feat. Euro, Birdman, Lil Wayne)

Euro:Euro:
J'aurais pas pu faire mieuxI couldn't have done it better
J'aurais pas pu faire ça autrementI couldn't have done this shit any other way
J'ai réussi maintenant qu'ils ont essayé deI made it now when they tried to
Me convaincre de rester un jour de plusConvince me to make it another day
Content de voir un autre jourGlad I can see another day
Je fais ça pour mon équipe, ma bandeI do this shit for my squad, my home team
Ma famille, fuck ce que les autres disentMy family, fuck what another say
Je suis là maintenant, tout est clairI'm here now, it's all clear now
Quelqu'un sert à boire, je mange bienSomebody pour up, I'm eating good
Vous ne pouvez pas voir ma concurrence tant que je ne vomis pasY'all can't see my competition til I throw up
Je suis défoncé mais je reste vraiI'm tore up but I keep shit 100
C'est du sol au plafondThat's from the toes up
Hier soir, j'avais l'impression de passer par quatre clubsLast night it felt like I ran through four clubs
J'étais sur le canapé et chacun d'eux criaitStood on the couch and everyone of em' screaming out
"Les meufs en bas et les mecs en haut""Hoes down and bros up"
C'est différent quand on arrive, on défonce les portesIt's different when we show up, kicking doors up
Je suis un jeune Stunna, jeune Wayne, je suis Young MoneyI'm a young Stunna, young Wayne, I'm Young Money
J'ai grandi comme si j'étais nouveau ici mais je suis nucléaireI'm growned up like I'm new here but I'm nuclear
C'est une menace de bombe, enfoiré, j'essaie d'exploserThat's a bomb threat mothafucker, I'm tryna blow up
Je vais bien, je me rappelle que ça va de temps en tempsI'm good, I'm reminded I'm good from time to time
Je vais bien, je passe du temps avec le Plus Grand de Tous les Temps tout le tempsI'm fine, I be spending time with the Greatest Of All Time all the time
Et depuis, je vis la vie chaque nuit comme si c'était '99And ever since I'm living life every night like it's '99
Je suis en avance sur mon temps, je pense que j'avais seulement 8 ans à ce moment-làI'm way ahead of my time I think I was only 8 at that time
Je représente ces cinq lettres pour toujoursI rep them five letters forever
Quelqu'un peut juste dire au barman de préparer mon verreWill someone just tell the bartender to mix my drink
Pendant que je mélange mes pensées, mes affaires et mes plaisirs, je suis malinWhile I mix my thoughts my business in pleasure, I'm clever
De l'argent à gogo autour de moiLong money all around me
J'espère juste vivre assez longtemps, assez longtemps pour mesurerI just hope I live long enough, long enough to measure
On devrait prendre des photos en sirotant du Cristal dans des pulls COOGIWe should take pictures sippin' Cristal in COOGI sweaters
Et je m'améliore encore, mec, c'est quoi le mieux ?And I'm still getting better nigga, what's better?
Ils ont dit que je ne le ferais jamais, maintenant je regarde autour de moi comme, mec, c'est quoi jamais ?They said I never do it now I'm looking around like, nigga what's never?
Et maintenant ils fuient quand ils nous voient, mec, cet argent, c'est de la pressionAnd now they run from us when they see us, boy that money's pressure
Des plans sur le mur de chaque bâtiment où je rentrePlots on the wall of every building that I walk into
Des écoutes téléphoniques parce qu'ils sont curieux, fais attention à ce que tu disPhone taps cause they curious, careful what you talk into
Vivre la vie de star, tu ne sauras jamais quand tu vas tomber dessus commeLiving the star life you'll never know you'll run into like
Bébé, je peux changer ta vieBaby I can change your life
Laisse juste tout ce que tu as traversé et élève-toiJust leave everything that you been through and rise

Tant que mes gars vont bien, alors on est bienLong as my niggas right then we alright
Tant que les femmes vont bien, alors on est bienLong as the women right then we alright
Tant que les boissons sont fraîches, alors on est bienLong as the drinks on ice then we alright
Tant que ces vols privés, alors on est bienLong as these private flights then we alright
Tant qu'on vit bien, alors on est bienLong as we living right then we alright
Tant que c'est la belle vie, alors on est bienLong as it's high life then we alright
Parce que je l'aime plus que toutCause I love it more than anything
Mec, c'est l'argent avant tout, on va bienBoy it's money over everything, we been alright

Birdman:Birdman:
Ouais, c'est l'argent avant toutYea, It's money over everything
On est motivés, volant au-dessus de toutWe motivated, flying over everything
On fait quelque chose à partir de rien, quoi de neuf 5 ?We make something out of nothing, what up 5?
Un sac plein de chaque président qui est mortBag full of every president that ever died
Ouais, on pulvérise tout ce qui se met en traversYea, spraying everything that's in the way
On mange ici, chargeurs prolongés, 50 assiettesWe eating over here extended clips, 50 plates
C'est un style de vie, la vie de stunna, tous les joursIt's a lifestyle, stunna life, everyday
Un million de billets, on peut balancer ça d'un million de façonsA million ones we can throw this shit a million ways
Gamin, si tu vas bien, alors on est bienYoungin, if you alright then we alright
La vie nocturne GTV qui déchire chaque nuitNight life GTV popping every night
Riches et volants dans une autre ville, lumières brillantesFly rich in a different city bright lights
Avec mes gars, rich gang et vivant la belle vieWith my niggas, rich gang and living high life
Ouais, des flingues dans le sous-sol, des millions dans le murYea, guns in the basement, millions in the wall
Des affaires GTV, si c'est fuck eux, alors c'est fuck tout le mondeGTV cases, if it's fuck em' then it's fuck em' all
Des atamos et des cigares dans ces nouveaux jouetsAtamos and cigars in them new toys

Lil Wayne:Lil Wayne:
Je fais ça pour le fricDo this shit for riz-zeal
Young Money, Rich GangYoung Money, Rich Gang
Tu m'entends, avec de grandes oreillesYa heard me, with big ears
Tu es juste un crocodile, je bois une pleine tasse de ses larmesYou just a crocodile, I drink a full cup of his tears
Je ne te reconnais pas, enfoiré, comme si le Père Noël avait coupé sa barbeCan’t recognize you nigga, like Santa cut off his beard
Et Tunechi, il va bien tant qu'il a ses pilulesAnd Tunechi, he gon’ be alright as long as he got his pills
Je suis plus haut que les factures de ma meufI’m higher than my bitch bills
Arrête de pleurer à ce sujet, chérie, calme-toiStop cryin bout' em', bitch chill
Je bosse sur le Carter 5, j'ai cette meuf en cinquième vitesseI'm working on that Carter 5, I got this bitch in fifth gear
Je ne peux pas supporter ces enfoirésI can't stand these niggas
Je vais m'allonger ou rester immobileI'ma lie down or sit still
Me faire attacher avec ce putain d'acierGet tied down with that fucking steel
À ton sourcil ou à ta putain de mâchoireAt your eyebrow or your fucking grill
Je te chope pendant que tu es allongé, direct, oreilles de lapinCatch you while you layed up, straight up, bunny ears
Je te fais un fadeI shoot your fucking fade up
Les badges ne me touchent pas, si cette chatte sentBadges don't touch me, if that pussy smell like
Le poisson-chat, le saumon, la truite ou les guppysCat fish salmon trout or guppies
Je ne me prends pas la tête avec une meuf, je traite cette meuf comme une servanteI ain't trippin on no ho, treat that ho like a servant
Je sais que cette meuf sait mieux, comment faire une fellation comme un serpentI know that ho better know, how to deep throat like a serpent
Mais les lèvres qui parlent coulent des navires, mais je laisse juste ces meufs adorerBut lose lips shink ships, but I just let these hoes Worship
Elle pense que je suis une fenêtre d'opportunité, rideaux fermésShe think I'm a window of opportunity, close curtains
TunechiTunechi

Si mes gars vont bien, alors on est bienIf my niggas right, then we alright
Si les femmes vont bien, alors on est bienIf the women right, then we alright
Les boissons sont fraîches, alors on est bienThem drinks on ice, then we alright
Si ce sont des vols privés, alors on est bienIf it's private flights, then we alright
Tant qu'on vit bien, alors on est bienLong as we livin' right, then we alright
Tant que c'est la belle vie, alors on est bienLong as it's high life, then we alright
Parce que je l'aime plus que toutCause I love it more than anything
Mecs, c'est l'argent avant tout, on va bienBoys it's money over everything, we've been alright


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Money y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección