Traducción generada automáticamente
Spacism
Young Statues
Espacismo
Spacism
No podíamos decir lo que teníamos todo el tiempo
We couldn’t say what we had all along
Podría haber muerto en el frente de tu césped
I could’ve died on the front of your lawn
La sensación que tuve, la sensación que me perdí cuando se escapó
The feeling i had, the feeling i missed when it ran itself away
Ahora que está aquí, no creo que me quede otro día
Now that it’s here, i don’t think i’ll be sticking around another day
Tuve una dosis, ahora estoy bien, ahora me he ido
I had a fix, now i’m good, now i’m gone
Y cuando se hace de vuelta a nosotros nos sentimos equivocados
And when it’s done back to us we feel wrong
Pero no seré el hombro de otra persona
But i won’t be another person’s shoulder
Si necesitas a alguien, llama a un amigo
You need somebody, call on a friend
Nos divertimos, quiero correr hasta que envejezca
We had our fun, i wanna run till i get old
Y descanse mi cabeza
And rest my head
No tienes que decirlo, decirlo, decirlo de nuevo
You don’t have to say, say, say it again
Oh, voy a dar la vuelta
Oh, i’ll come around
Seré tu amigo
I’ll be your friend
¿Necesitábamos pasarlo para sentirnos mejor al final?
Did we need pass it on to feel better off in the end?
Lo sabrás algún día, como dije
You’ll know it someday, like i said
No podíamos decir lo que teníamos todo el tiempo
We couldn’t say what we had all along
Podría haber muerto en el frente de tu césped
I could’ve died on the front of your lawn
Pero no seré el hombro de otra persona
But i won’t be another person’s shoulder
Si necesitas a alguien, llama a un amigo
You need somebody, call on a friend
Nos divertimos, quiero correr hasta que envejezca
We had our fun, i wanna run till i get old
Y descanse mi cabeza
And rest my head
No tienes que decirlo, decirlo, decirlo de nuevo
You don’t have to say, say, say it again
Oh, voy a dar la vuelta
Oh, i’ll come around
Seré tu amigo
I’ll be your friend
¿Necesitábamos pasarlo para sentirnos mejor al final?
Did we need pass it on to feel better off in the end?
Lo sabrás algún día, como dije
You’ll know it someday, like i said
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Statues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: