Traducción generada automáticamente

Cruise Ship
Young Thug
Barco de Crucero
Cruise Ship
BL$$DBL$$D
Sí, síYeah, yeah
Future, baby, Thugger ThuggerFuture, baby, Thugger Thugger
Ayo ChefAyo Chef
BolsillosPockets
Todo lo que tengo vino de un roboEverything I got came from a lick
Hielo en todos mis relojes, en un barcoIce on all my watches, on a ship
Debajo del césped está lo peor que va a pasar (va a pasar)Underneath the turf's the worst it's gon' get (it's gon' get)
Agitando agua en mi muñeca, creo que soy un pezWhipped up water on my wrist, think I'm a fish
Zambullida y golpeteo fuera de la bolsa (golpeteo fuera de la bolsa)Dip and dab out the bag (dab out the bag)
Tengo cunas, todos lo saben (tengo cunas, todos lo saben)I got cribs, all know that (I got cribs, all know that)
Quieres problemas por algo (quieres problemas por algo)You want problems for somethin' (you want problems for somethin')
Necesitas conseguirte algo de dinero (necesitas conseguirte algo de dinero)Need to get you some racks (need to get you some racks)
Ella lo traerá a papá (ella lo traerá a papá)She gon' bring it to daddy (she gon' bring it to daddy)
Come el pastel de su ropa interior (come el pastel de su ropa interior)Eat the cake out her panties (eat the cake out her panties)
Yo era tranquilo como un gato (yo era tranquilo como un gato)I was cool as a cat (I was cool as a cat)
Mantén todos los hechosStay all facts
Si no hubiera rapeado, seguiría siendo rico (aún rico)If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (still rich)
Casa de tres millones de dólares, vino de desalojos (rico de barrio)Three million dollar house, came from evictions (hood rich)
Aquí en un jet y un barco de crucero (barco de crucero)Out here on a jet and a cruise ship (cruise ship)
Anoche robé un yate para navegar en él (navegar en él)Last night I stole a yacht to cruise in it (cruise in it)
Si no hubiera rapeado, seguiría siendo rico (rico de barrio)If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (hood rich)
Si no tuviera esta mierda, seguiría siendo genial (rico de barrio)If I ain't have this shit, I'd still be lit (hood rich)
Si me acuesto con estas putas, entonces estoy alucinando (estoy alucinando)If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin')
No puedo acostarme con estas putas, podrían intentar jalar el gatilloI can't fuck these hoes, they might try to pull the trigger
No hay deslizamiento (vamos)Ain't no slippin' (let's go)
El coupé está afuera y estoy vestido de la mejor maneraThe coupe is outside and I'm styled in the best
Te veo matando a estos tipos porque lo estás haciendo mejorI see you killin' these niggas 'cause you're doin' it the best
Los solitarios no significan nada para míSolitaries ain't nothing to me
Tosiendo estos como si tuviera leucemiaCoughin' these like I got lukemi'
En serio, la familia, me vuelvo loco, soy parte del equipo BapeForreal, la familia, I go gorilla, I'm part of the Bape team
¿Qué pensaste? Supreme en la colcha, cuelga bajo, es una drag queenFuck you thought? Supreme on the quilt, hang low, it's a drag queen
Estoy en un Benz bronce, creo que es la camionetaI'm in a bronze Benz, I think it's the wagon
Desde que mamá me amamantaba, perra, estaba marcando territorioEver since mom's titty, bitch I was flaggin'
Ella tiene algo de agua encima, es mi cosa de Cancún (es mi cosa de Cancún)She got some water on, she my Cancun ting (she my Cancun ting)
Tengo algunos diamantes negros, mi muñeca está en Beijing (mi muñeca está en Beijing)I got some black diamonds, my wrist is on Beijing (my wrist is on Beijing)
Estoy diciéndole a todas mis putas que den sus órdenes a la criada (espera, sube el volumen)I'm tellin' all of my hoes give their orders to the maid (hold on, turn up)
Tengo 20 putas conmigo y no muestran envidiaI got 20 bitches with me and they ain't showin' shade
Tengo 20 armarios, puedo vestirme según la tendenciaI got 20 closets, I could dress accordin' to the wave
Estoy con 20 modelos pero me visto según la nenaI'm with 20 models but I dress accordin' to the babe
Me estoy lanzando con mi hermano y mi dineroI'm goin' all in by my bro and my paper
No tengo malditos vecinos, no tengo vecinosAin't got no fuckin' neighbors, ain't got no neighbors
SíYeah
Sin vecinos, ohNo neighbors, oh
Zambullida y golpeteo fuera de la bolsaDip and dab out the bag
Tengo cunas, todos lo sabenI got cribs, all know that
Quieres problemas por algoYou want problems for somethin'
Necesitas conseguirte algo de dineroNeed to get you some racks
Ella lo traerá a papáShe gon' bring it to daddy
Come el pastel de su ropa interiorEat the cake out her panties
Yo era tranquilo como un gatoI was cool as a cat
Mantén todos los hechosStay all facts
Si no hubiera rapeado, seguiría siendo rico (nacido rico)If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (born rich)
Si no tuviera esta mierda, seguiría siendo genial (rico de barrio)If I ain't have this shit, I'd still be lit (hood rich)
Si me acuesto con estas putas, entonces estoy alucinando (estoy alucinando)If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin')
No puedo acostarme con estas putas, podrían intentar jalar el gatilloI can't fuck these hoes, they might try to pull the trigger
No hay deslizamiento (vamos)Ain't no slippin' (let's go)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Thug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: