Traducción generada automáticamente

From a Man
Young Thug
De un hombre
From a Man
Si no soy uno de los grandes, dime quién lo esIf I ain't one of the greats then tell me who it is
He estado enfocándome en mis hijos solo porque son mis críosI been focusin' on my babies just 'cause they my kids
Me quité todos mis collares, no podía ver el giro inesperadoI took off all my necklaces, couldn't see the plot twist
Propósitos magníficos, puedes verlo por el sacoMagnificent purposes, you could tell by the letterman
Estoy drogado con medicinaI'm turned up on medicine
Sigo en la cima, idiota, muéstrame un hombre mejorI'm still streamin', pussy nigga, show me a better man
Paraguas Rolls-RoyceRolls-Royce umbrellas
Me convertí en un delincuente, acumulé algo de dineroI done turned to a felon, I done stacked me some cheddar
Aumenté mis ganancias, ahora debo actuar en CoachellaI done turned my profits up, now I gotta perform at coachella
Acabo de subir a Hermes, ahora estoy usando MargielaI had just turned hermes up, now I been rockin' margiela
Estoy en la cuadra donde esperan a que fracases y luego te lo dicenI'm on the block where they gon' wait for you to fail then tell you
Gasto todo mi dinero y no me dicen nadaI'm spendin' all my racks and they ain't tell me nothin'
Todos los joyeros intentan estafar, y no me vendas nadaAll you jewelers tryna rob, and don't you sell me nothin'
¿Tus ropas dicen Celine? Estás a la moda (Celine)Don't your clothes say celine? You stylin' (celine)
Tu ex intenta llamarte de vuelta, tu mierda es pura droga (woo)Your ex been tryna call back, your shit pure crack (woo)
Un par de miles de discos de platino (woo), mejor ocúltalos en casaFew billion in plaques (woo), better hide it in the house
Mejor no dejes que se conecte a internet porque revelaré el secretoYou better not let her get no internet 'cause I'll spill on the Jack
No lo pongas a su ladoDon't stand him up beside me
El jefe me dijo: Consigue el cheque como NikeBig dawg told me: Get the check like Nike
Creo que la película de Tarzán era sobre míI think the tarzan movie was about me
La forma en que me muevo en las callesThey way I'm movin' in the streets
Lo real dentro de mí, me hace volver a casa todas las nochesReal up inside me, got me comin' home nightly
Me enamoré de tus tangas muy probablementeI fell in love with your thongs most likely
Una verdadera belleza intentando casarse conmigoA real redbone tryna come wife me
No una noche, más bien todas las nochesNo one night, more like nightly
Cuarenta mil, estoy creciendoForty k, I'm bein' grown
Hombre, solo intento dirigir la canciónMan, I'm just tryna steer the song
Sky-Dweller negro, King KongBlack sky-dweller, king kong
Hombre negro en el mundo triunfando, síBlack guy in the world gettin' on, yeah
Hombre negro no puede hacer nada maloBlack guy can't do wrong
Hombre negro en su maldita zona, síBlack guy in his motherfuckin' zone, yeah
Chico negro llegando a casaBlack boy makin' it home
Chico negro no llegando a casaBlack boy ain't makin' it home
Intentando encontrarse con el amanecer, uhTryna meet the crack of dawn, uh
Trap en mis Reebok, no veo enemigosTrappin' in my reebok, I don't see opp
Solo intento rehacer todo, no quiero ser enemigoI'm just tryna get all my re-rock, I don't wanna be opps
La policía se acerca, todos huimos como si tuviéramos piesCops pull up, we all flee out like we all feet out
O drogándome hasta que no los vea, vierto dos litrosOr gettin' high till I don't see y'all, pour two liter
Ella ve su propio rostro y no está claraShe see her own face and she ain't clear
No quiere ser ella misma y solo por eso tengo miedoShe don't wanna be herself and just for that I got a fear
Estoy terminando con esta mierda de internet como mi espejoI'm endin' off this internet shit like my mirror
Esto no ha superado ninguna de mis ideas, me hice un millónThis shit ain't passed up none of my ideas, I made me a mill'
Me pregunto si alguna vez dejaré las focas y las pastillasI wonder if I ever get off seals and poppin' pills
No lo sé, pero ahora se siente real, esto es realI don't know, but right now it feels real, this shit real
Soy el Dr. Phil, soy un gran jefe, soy un derrameI'm dr. Phil, I'm big wheel, I'm king spill
Si alguna vez delato, no fueron mis años, me están matandoI ever rat it wasn't my years, I'm gettin' killed
Juro que me están matando (woo)I swear I'm gettin' killed (woo)
Si no soy uno de los grandes, dime quién lo es (sí)If I ain't one of the greats then tell me who it is (yeah)
He estado enfocándome en mis hijos solo porque son mis críosI been focusin' on my babies just 'cause they my kids
Me quité todos mis collares, no podía ver el giro inesperadoI took off all my necklaces, couldn't see the plot twist
Propósitos magníficos, puedes verlo por el sacoMagnificent purposes, you could tell by the letterman
Estoy drogado con medicinaI'm turned up on medicine
Sigo en la cima, idiota, muéstrame un hombre mejorI'm still streamin', pussy nigga, show me a better man
Paraguas Rolls-RoyceRolls-Royce umbrellas
Me convertí en un delincuente, acumulé algo de dineroI done turned to a felon, I done stacked me some cheddar
Aumenté mis ganancias, ahora debo actuar en CoachellaI done turned my profits up, now I gotta perform at coachella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Thug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: