Traducción generada automáticamente

Hop Off a Jet (feat. Travis Scott)
Young Thug
Descends d'un jet (feat. Travis Scott)
Hop Off a Jet (feat. Travis Scott)
Wheezy est sorti d'iciWheezy outta here
Tout ce qu'on fait, c'est à nousEverything we do, we own
Oublie le taxi, on va descendre d'un jetFuck a cab, let's hop off a jet
On va descendre du jet'Bout to hop off the jet
Je mets la lumière sur ses poignets, j'ai cette lumière sur ma meufI put the glow on her wrists, I got that glow on my bitch
Je garde le drum sur le TEC, je sors du Cullinan, bébéI keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby
Tu peux pas me dire que t'as essayé ?Won't you tell me that you tried?
Monte dans une McLaren, s'il te plaît, on va juste roulerHop in a McLaren, please, let's just ride
Monte dans une McLaren, zoomHop in a McLaren, zoom
Bébé, dis-moi pourquoi tu regardes, zoom, ouaisBaby, tell me why you starin', zoom, yeah
Hop, hop directement dans un jet, uhHop, hop right on a jet, uh
Bien plus fluide qu'un avion, ouaisWay more smoother than a plane, yeah
Bien plus rapide qu'une 'Vette, uhWay more quicker than a 'Vette, uh
Je vais t'apprendre à briller, choisis une chaîne, ouaisTeach you how to flex, pick a chain, yeah
Mignonne sortie de MarquetteBad bitch out of Marquette
Je l'ai sortie de l'école pour son cerveau, ouaisTook her out of school for the brain, yeah
Elle est venue avec le crewShe came around with the set
Nan, vraiment, y'a pas de sauvetageNah, really ain't no savin'
Faut garder son esprit en alerteGotta keep her mind on deck
Prêt, check, sous X, mélange Tech, moins de stressSet, check, off X, Tech mix, stress less
Je vis sans souci, statut atlasI live careless, status atlas
Je suis arrivé global, uhI pulled up global, uh
Je suis booké, j'écris pas de livres depuis Barnes and NobleI get booked, don't write books since Barnes and Noble
Top deux au totalTop two total
Propriétaire des deux logos suivantsOwner next top two logos
Flex, ouais, elle m'envoie un message, juste dans mon top dixFlex, yes, she text mess', right on my top ten
Je te vois souvent dans un endroit où j'ai étéSee you frequent in a place I done been
Tu viens bien, puis tu pars en ayant l'air torduYou come decent, then you leave lookin' bent
On a pris l'eau, on peut se tirerGot wet, we can dip
Oublie le taxi, on va descendre d'un jetFuck a cab, let's hop on a jet
On va descendre d'un jetLet's hop on a jet
Je mets la lumière sur ses poignets, j'ai cette lumière sur ma meufI put the glow on her wrists, I got that glow on my bitch
Je garde le drum sur le TEC, je sors du Cullinan, bébéI keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby
Tu peux pas me dire que t'as essayé ?Won't you tell me that you tried?
Monte dans une McLaren, s'il te plaît, on va juste roulerHop in a McLaren, please, let's just ride
Monte dans une McLaren, zoomHop in a McLaren, zoom
Bébé, dis-moi pourquoi tu regardes, zoom, ouaisBaby, tell me why you starin', zoom, yeah
Avec ce Smith & Wesson quand j'en ai enviePackin' that Smith & Wesson when I crave
Monte dans un gros Maybach et c'est glacéHop in a big body Maybach and it's glazed
Dis-moi pourquoi tu fais ça ?Tell me why the fuck do you slay?
Pourquoi tu tues des meufs sans sépulture ?Why you killin' bitches with no grave?
J'ai une 'Vette, elle se tord le couI got a 'Vette, breakin' her neck
Drum sur le TEC, repose-tête gravéDrum on the TEC, engraved headrest
Je viens d'arroser mon poignet, des baguettes, woah, tu sais que je suis un proJust watered my wrist, baguettes, woah, you know I'm a vet
Je descends du jet avec un A et un K et un serpent à trois têtesHop off the jet with an A and a K and a three-headed snake
Tous les coupés sont exotiques et je suis planqué avec ta meuf, ouaisAll of the coupes exotic and I'm ducked off with your bae, yeah
Je t'ai dit que mes gars t'aiment pas, vous les gars, ouaisI told you my niggas don't like you, you niggas get, yeah
Fallait dire à ces petits que mon poignet et ma cheville, c'est un lac, ouaisHad to tell these lil' niggas my wrist and my ankle a lake, yeah
Fallait leur dire que leur meuf peut venir sur mon truc et juste rester, quand je descends du jetHad to tell 'em they bitch can come get on my shit and just stay, when I hop off the jet
On va descendre d'un jetLet's hop off a jet
Quand je descends du jetWhen I hop off the jet
Je mets la lumière sur ses poignets, j'ai cette lumière sur ma meufI put the glow on her wrists, I got that glow on my bitch
Je garde le drum sur le TEC, je sors du Cullinan, bébéI keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby
Tu peux pas me dire que t'as essayé ?Won't you tell me that you tried?
Monte dans une McLaren, s'il te plaît, on va juste roulerHop in a McLaren, please, let's just ride
Monte dans une McLaren, zoomHop in a McLaren, zoom
Bébé, dis-moi pourquoi tu regardes, zoom, ouaisBaby, tell me why you starin', zoom, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Thug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: