Traducción generada automáticamente

Whaddup Jesus (feat. YFN Lucci)
Young Thug
¿Qué pasa, Jesús? (feat. YFN Lucci)
Whaddup Jesus (feat. YFN Lucci)
SíYeah
SíYeah
SíYeah
Sí (tonto, volviéndome loco, gastando en eso)Yeah (crash dummy, goin' retarded, spendin' cash on it)
WoahWoah
¿Qué eres? Gran perro, ¿qué pasa? Día soleadoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
¿Y qué tienes? Estoy en movimiento, ok, sí, sí, síAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton es lo que llevas, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
¿Qué más? De Ken Carson, ok, cool, sí, sí (woah, woah)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)
Ella se empoderó, no se junta con chicas que son baratas (oh)She bossed up, she don't fuck with hoes that's petty (oh)
Le dije que mañana haremos compras, mi chica está lista (oh, oh)I told her shoppin' spree tomorrow, my baby ready (oh, oh)
No puedo vivir sin ella, estoy mal, necesito una medicina (oh)Can't live without her, I'm sick, need a meddy (oh)
Cuando lo subas, vamos a la fiesta, sí, sí (oh)When you up it to it, let's go party, yeah, yeah (oh)
Vamos a subir, vamos a descontrolarnos (woo)We gon' go up, we gon' go gnarly (woo)
Póntelo fresco para la escuela y llegar tarde (sí)Get fresh for school and show up tardy (yeah)
Mi juego de muñeca es estúpido, es una locura (oh)My wrist game stupid, it's retarded (oh)
Solo enrollamos esa hierba como Bob MarleyWe just roll that shit weed like Bob Marley
Me enamoré, solo intentaba hacerlo en grande (intentando hacerlo en grande)I fell in love, I was just tryna do it big (tryna do it big)
No sé lo que es el amor verdadero, hermano, dime qué esI don't know real love, my brother, tell me what it is
Deberían haberme puesto el apodo de enorme, lo hago en grandeThey should've nicknamed me huge, I do it big
Dije, limpia mi lista (ahora limpia mi lista), tengo que limpiar mi listaSaid, clear my roster (now clear my roster), gotta clear my roster
Ve a lo grande o a casa, sí, síGo big or home, yeah, yeah
No dejaré que me detengan (sí), sí, sí (no puedo parar esta mierda, amigo)Won't let 'em stop me (yeah), yeah, yeah (can't stop this shit, nigga)
Todos mis amigos son jefes, sí, sí (para siempre, estamos empoderados, sí)All my homies bosses, yeah, yeah (forever, we bossed up, yeah)
Ya no estamos tomando pérdidas, sí, síWe done takin' losses, yeah, yeah
¿Qué eres? Gran perro, ¿qué pasa? Día soleadoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
¿Y qué tienes? Estoy en movimiento, ok, sí, sí, síAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton es lo que llevas, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
¿Qué más? De Ken Carson, ok, cool, sí, sí (woah, woah)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)
¿Qué obtienes, Spider? Consigue dinero, una vez más, consigue dinero, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
Y la ciudad me ama, yo te amo de vuelta, sí (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
¿Qué pasa, Jesús? Ninguna armaWhat's up, Jesus? No weapon
Hecha de acero, me va a perseguirMade of steel, it's gon' haunt me
RIP para ti, descansa en paz para ellos, descansa en paz para ti, amigos caídos (yurr, woah, woah)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (yurr, woah, woah)
Ey, ¿qué es eso? ERD, cinco mil por esoAyy, what that is? ERD, fifty-five hunnid for it
Llevé a mi chica de compras, le compré todo más la tiendaTook my bitch shoppin', bought her everything plus the store
Cada vez que reabastecemos, tengo que decirles que necesitamos mil másEvery time we re-up, I gotta tell 'em we need a thousand more
Cada vez que nos ves, ves como cien autos de lujo y no somos extranjerosEvery time you see us, see like a hunnid foreigns and we ain't foreign
Mira, haciendo ruido cuando salgo con esta muñeca, podría ir de Ed HardyLook, poppin' shit when I pop out this wrist, might go Ed Hardy
¿Por qué cada vez que me ves, quieres algo? Puede que no te hayas quedado sin elloWhy every time you see me, you want somethin'? You might've not ran out it
Y cada vez que la veo, se lo come como si fuera una chuleta de corderoAnd every time I see her, she eatin' dick like it's a lambchop
Y cada vez que me devuelves esa pequeña cosa, mejor no me haya escapado, síAnd every time you front me back lil' shit, I better not ran off, yeah
Cuando estoy en el club de striptease, me llaman SantaWhen I'm in the strip club, they call me Santa
Ey, esto es para Atlanta, el cargador aquí es un plátanoAyy, this shit for Atlanta, the clip here a banana
Esta chica no tiene estándares, nos encanta venir y simplemente llevar algoThis bitch ain't got no standards, we love to come through and just scram somethin'
Y todos mis amigos son jefes, pero no posamos para cámarasAnd all my niggas bosses, but we don't pose for no cameras
¿Qué eres? Gran perro, ¿qué pasa? Día soleado (oh, oh)What you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day (oh, oh)
¿Y qué tienes? Estoy en movimiento, ok, sí, sí, sí (sí, sí, sí, oh)And what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, oh)
Louis Vuitton es lo que llevas, Ed Hardy (oh)Louis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy (oh)
¿Qué más? De Ken Carson, ok, cool, sí, sí (woah, woah)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)
¿Qué obtienes, Spider? Consigue dinero, una vez más, consigue dinero, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
Y la ciudad me ama, yo te amo de vuelta, sí (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
¿Qué pasa, Jesús? Ninguna armaWhat's up, Jesus? No weapon
Hecha de acero, me va a perseguirMade of steel, it's gon' haunt me
RIP para ti, descansa en paz para ellos, descansa en paz para ti, amigos caídos (woah, woah)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (woah, woah)
¿Qué eres? Gran perro, ¿qué pasa? Día soleadoWhat you is? Big dog, what's goin' on? Sunny day
¿Y qué tienes? Estoy en movimiento, ok, sí, sí, síAnd what you got? I'm havin' motion, okay, yeah, yeah, yeah
Louis Vuitton es lo que llevas, Ed HardyLouis Vuitton is what you rockin', Ed Hardy
¿Qué más? De Ken Carson, ok, cool, sí, sí (woah, woah)What else? By Ken Carson, okay, cool, yeah, yeah (woah, woah)
¿Qué obtienes, Spider? Consigue dinero, una vez más, consigue dinero, ayyWhat you get, Spider? Get money, one more time, get money, ayy
Y la ciudad me ama, yo te amo de vuelta, sí (oh)And city love me, love you back, yeah (oh)
¿Qué pasa, Jesús? Ninguna armaWhat's up, Jesus? No weapon
Hecha de acero, me va a perseguirMade of steel, it's gon' haunt me
RIP para ti, descansa en paz para ellos, descansa en paz para ti, amigos caídos (woah, woah)RIP to you, rest in peace to them, rest in peace to you, dead homies (woah, woah)
WoahWoah
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Woah, woah, woahWoah, woah, woah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Young Thug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: