Tradução automática
Damn (remix) (feat. Bone Crusher, LiL' Jon, Ludacris & Jermaine Dupri)
YoungBloodz
Damn (remix) (feat. Bone Crusher, LiL' Jon, Ludacris & Jermaine Dupri)
Damn (remix) (feat. Bone Crusher, LiL' Jon, Ludacris & Jermaine Dupri)
Youngbloodz, sortez et jouezYoungbloodz, come out and play
Vous savez qu'on devait faire un remixYou know we had to do a remix
Si tu t'en fous, on s'en fout aussi ! (ouais !)If you don't give a damn we don't give a fuck! (yeah!)
Uh huh, so so def (quoi ? Quoi ?)Uh huh, so so def (what? What?)
Pour youngbloodz (tu sais ?) uh lil' jon (ouais !)To youngbloodz (ya know?) uh lil' jon (yeah!)
(Ouais ! Ouais !) bonecrusher (ouais !)(Yeah! Yeah!) bonecrusher (yeah!)
Et mon gars ludacris (on y va !) allons-y !And my man ludacris (let's go!) let's go!
D-p enfoiré, ça fait quatre ans que ça dureD-p motherfucker going four years strong
J'ai plein de haineux qui espèrent que je ne dure pas si longtempsGot plenty haters really wishing I ain't last that long
Et s'il te plaît, ne te méprends pas, je ne suis pas encore à HollywoodAnd please don't get it twisted I ain't Hollywood yet
Je viens juste de sauter dans ce film pour toucher un gros chèque (c'est ça)I just jumped in that movie to get a big ass check (that's right)
Alors mec, casse-toi, c'est la phrase qui rapporteSo fool break yourself, that's the phrase that pays
Je suis sur le point d'ouvrir ma propre boutique, ak's et chevroletI'm bout to open my own shop ak's and chevorlet's
Je viens d'acheter 20 acres et je suis toujours dans le coinI just bought 20 acres and I'm still in the hood
Ils disent damn, lova lova ça va plutôt bien (c'est ça)They like damn, lova lova doing pretty damn good (that's right)
Quand il s'agit de ce fric, je ne traîne pas pour l'avoirWhen it comes to this paper I don't slack to get it
Mais traite-moi de paresseux car ma baraque a un ascenseurBut call me lazy cause my crib's got an elevator in it
C'est ça, désolé de le dire mais c'est plus dur à voirThat's right, it's sorry to say but it's harder to see
Et je n'ai pas besoin d'aller en boîte, je ramène la fête chez moiAnd I don't have to hit the club I bring the party to me
Parce que je suis le seigneur des seigneurs et le roi des roisCause I'm the lord of lords and the king of the kings
Je ne prétends pas être dur, juste là pour mon équipeI never claim to be hard just down for my team
Shawnna, 20, chingy, tity et fateShawnna, 20, chingy, tity and fate
Je prends un cul et je pince puis je lèche un téton et je secoueI grab a booty and pinch then lick a titty and shake
Maintenant je suis de retour dans la rue, je bosse à empiler mon fricNow I'm back in the street working stacking my bread
Je mets un peu dans le coin parce que j'ai plein à partagerPut some in the hood cause I got plent to spread
J'ai acheté une toute nouvelle 'lac avec des nouvelles rouesBought a brand new 'lac on some brand new feet
Avec une nouvelle calandre qui brille comme des dents en orWit a brand new grill shining like gold teeth
Je roule toujours avec des ak's, je balaie toujours la rueStill ride wit ak's, still a sweep the streep
Mais je suis un vrai g et je n'ai pas de temps pour les embrouillesBut I'm a real g and I ain't got no time for beef
Je ne change pas pour un nigga, je fais partie de la rueI don't change for na nigga I'm a part of the street
Et je vis la vie chaque jour comme si c'était une fête pour moiAnd live life everyday like it's a party to me
Mais je suis sérieux avec çaBut I'm fa sho wit it
S'il y a de l'argent à se faire, mec, je vais le chercherIf there's money to be made boy I'm a go get it
Je le partage avec le coin, encore, je fais un peu de fric avecSplit it wit the hood again get some throw wit it
Attrape-moi en train de zigzaguer dans ton coin, non, on ne l'a pas faitCatch me swervin through your hood no we didn't did it
Direct, en train de siroter du henny, pas de coca là-dedansStraight up sippin on some henny ain't no coke in it
Je laisse la monnaie pour les soupesI'll leave the change for the suppers
Sépare les durs des busSeparate the hard motherfucker from outta buses
Pour les bosseurs et les hustlers, donc je sais que tu me sensTo the grinders and the hustlers so I know that you feel me
Mets ton coin en l'air et représente ta ville (ouais !!)Put your hood up in the air and represent for your city (yeah!!)
Si tu t'en fous, on s'en fout ! (hey !)If you don't give a damn we don't give a fuck! (hey!)
Si tu t'en fous, on s'en fout ! (hey !)If you don't give a damn we don't give a fuck! (hey!)
Si tu t'en fous, on s'en fout ! (hey !)If you don't give a damn we don't give a fuck! (hey!)
Si tu t'en fous, on s'en fout ! (hey !)If you don't give a damn we don't give a fuck! (hey!)
(Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde !)(Don't start no shit there won't be no shit!)
(Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde !)(Don't start no shit there won't be no shit!)
(Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde !)(Don't start no shit there won't be no shit!)
(Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde !)(Don't start no shit there won't be no shit!)
Maintenant, qui diable veut se frotter à moi, je mets le feuNow who the hell wanna tangle my angle I'm setting off
À la fête, pas de bacardi, comme crusher, on les déchireTo the party no bacardi, like crusher, we breaks 'em off
Youngbloodz et ludacris, tu sais déjà le nomYoungbloodz and ludacris, in which you know the name
On brûle à travers tes enceintes comme de grosses boules de flammesWe burning through yo speakers like big balls of flames
Et en mode pimpin comme des ouragans, on traverse ta villeAnd pimpin like hurricanes, we blowing through ya town
On fait sauter ton système et on ferme la boîteWhipin out ya system and shutting the club down
Parce qu'on - s'en fout, tu sais déjà le dealCause we - don't give a fuck, already you know the deal
Comme des soldats, on marche doucement (chut) alors écoute bienLike soldiers we walk soft (shh) so listen close and clear
Parce qu'on va faire le fou et renvoyer les losers à l'écoleCause we go act a fool and send chumps back to school
Puis leur apprendre à ne jamais enfreindre les règlesThen teach them motherfuckers to never break the rules
Leçon un - certains pimpin ne craquent jamais le styleLesson one - some pimps don't never crack the style
Leçon deux - respecte ceux qui le font depuis un momentLesson two - respect if been doing it for a while
A-town est notre terrain, on descend ta rueA-town's our bound, we bumping down ya block
On change de voie en voie, tu sais que ça ne s'arrête pasSwitching from lane to lane, you know it don't stop
On est de retour et toujours fous, et on fait péter comme avantWe back and still foolish and poppin like once befo
Alors vas-y, lève-le, mes gens, maintenant, mettez-vous en mouvement (ouais !)So go and throw it up, my people now hit the flow (yeah!)
J'ai gagné la compétition de force, en '94I won the strong arm competition, in '94
Pour avoir soulevé 600 livres, et pas plusFor benching 600 pounds, and no mo'
Ils équivalent à six de vos poids plume qui vont tomber au solThey equal six of ya featherweights that goin to hit the flo
Alors si un nigga veut aboyer, il doit savoirSo if a nigga wanna bark, then a nigga need to know
Je suis sérieux avec ça, excuse mon français mais je suis le meilleur !I'm serious with this, pardon my french but I'm the shit!
Je suis à six putains de secondes de choper ces briquesI'm six fucking seconds away from catching these bricks
Quand tout est dit et fait et que j'engloutis le soleilWhen it's all said and done and I engulf the Sun
Assis là, enfoirés pathétiques, quand vous vieux niggas apprenezPathetic ass, fucking mortals, when you're old niggaz learn
Je bosse pour ce fric, je secoue un nigga pour ce fricI grind for this paper, shake a nigga down for this paper
Ces niggas sous-performants te détestent toujoursThese under 'chiever niggaz always hate ya
Alors tu dois rester dur et charger les flinguesSo you gotta keep it mean and lock and load the cakers
Vous niggas durcissez ma fille à 7 heures du matinYa'll niggaz hardenin my daughter on a 7 o'clock quaker
Youngbloodz et bone crusher, enfoirés, découvrezYoungbloodz and bone crusher, fuck niggaz discover
Mettez ces bandes de combat sur vous et regardez-vous souffrirPut them fight strips on ya and watch ya suffer
Ils m'appellent mutilateur, un enfoiré qui blagueThey call me mutilator, a bitch nigga bluffer
Tu veux me voir dans la rue avec ce regard de tueur, frèreWant ya see me in the streets with all that mean mug brother
Ta pute ! (ouais !)Ya bitch! (yeah!)
Ne laisse pas l'alcool te foutre en l'air, nigga !Don't let that drank get ya fucked up nigga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBloodz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: