Traducción generada automáticamente
What Tha Bizness (If I)
YoungBloodz
¿Qué onda con el negocio (Si yo)
What Tha Bizness (If I)
(verso 1)(verse 1)
Mi Benz negro está en llantas grandesMy black benz its on dubz
Sentado al frente del clubSittin at the front of da club
Con mis compas y mi chicaMe and my thugs and my bitch
Fumamos purp, compramos botellas porque somos ricos, síWe smoke purp, buyin bottles cause we rich yeah
Lo pongo en marcha, estoy listo. Tengo coca, tengo hierba, y tengo éxtasisI set it out, im on deck. i got blow, got dro, and got x
Ese soy yo, Sean P. Mi vida; fumo marihuana, consigo dineroThats me, sean p. my life; smoke weed, get g's
Estoy presumiendo, gastando montones. Perra rica de barrio, ¿cómo te gusta eso?Im showin out, spendin stacks. hood rich bitch how you love dat?
Montones dobles, montones sencillos. Una línea, dos líneas por paquetesDouble stacks, single stacks. one line, two line by da packs.
VIP, estoy en la parte de atrás y no tienes que preguntar a un negro dónde están los dólaresVip, im in the back and you aint gotta ask a nigga where dem dollas at
Parto el pan, dinero en el sueloI break bread, money on da flow
Un negro de un millón de dólares, ropa nueva sacada de la tienda, perra.A million dolla nigga, clothes new up out da stowe hoe.
(coro)(chorus)
¿Qué onda con el negocio? (¿Qué onda con el negocio?)Whats the business? (whats the business)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)What it do (what it do)
Con la camiseta blanca y zapatos blancosGot the white t shirt and white shoes
Chevy de dos tonos, hueso grande y peludo. Me gusta tu chica, ella y yo podríamos arreglárnoslasChevy 2 tone, big hairy bone. i like your girl bra me and her could get it on
Si no soy de la cuadra, ¿quién es? Joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is? young pimpin whats the biz
Si no soy de la cuadra, ¿quién es, una vez más joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is, once again young pimpin whats the biz
(verso 2)(verse 2)
Sí. Ese soy yo (ese soy yo) estoy tan fresco (tan fresco) recién salido, tengo ese morado sin estrés (sin estrés)Yeah. thats me (thats me) im so fresh (so fresh) brand new i got that purple no stress (no stress)
Porque lo que ves (lo que ves) es lo que obtienes (lo que obtienes) pero juega y te mostraré cómo pegaCause what you see (what you see) is what you get (what you get) but fuck around and ill show u how it hit
Voy llegando (voy llegando) ¿qué tal? (¿qué tal?) sí lo ves cuando entro directo (directo)See im comin down (im comin down) now what it do (what it do) yeah you see it when i fall straight through (straight through)
Cuerpo grande (cuerpo grande) no sabes (no sabes) así es como lo hacemos cuando llegamos a la puertaBig body (big body) you aint know (you aint know) thats how we do it when we pull up to the do'
Así que brilla (brilla) trabaja (trabaja) espera un momento, ¿no es tu hora, amigo?So get your shine on (shine on) get your grind on (grind on) hold up mutha fucka aintcha time holmes
Encuéntrame más tarde (más tarde), y tal vez entonces (entonces) puedes mostrarme quién es el hombre, no lo creoCatch me later on (later on), and maybe then so (then so) you can show me whos the man i didnt think so
Chicas gordas las tengo, listas (listas) me encanta ¿?Fat chicks i got em, on deck (on deck) i love ?
¡Salud! (¡Salud!) se está poniendo bueno (se está poniendo bueno) tengo a esas chicas dando vueltas por libraBottoms up (bottoms up) its goin down (going down) i got them bitches comin round by the pound
(coro)(chorus)
¿Qué onda con el negocio? (¿Qué onda con el negocio?)Whats the business? (whats the business)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)What it do (what it do)
Con la camiseta blanca y zapatos blancosGot the white t shirt and white shoes
Chevy de dos tonos, hueso grande y peludo. Me gusta tu chica, ella y yo podríamos arreglárnoslasChevy 2 tone, big hairy bone. i like your girl bra me and her could get it on
Si no soy de la cuadra, ¿quién es? Joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is? young pimpin whats the biz
Si no soy de la cuadra, ¿quién es, una vez más joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is, once again young pimpin whats the biz
(verso 3)(verse 3)
Mira, soy un maldito si nunca lo has vistoSee im a bad mutha fucka if u aint never seen it
Mira todo eso, sé que no lo dices en serioSee all that poppin, see i know u dont mean it
Soy tranquilo como un abanico, afilado como un pliegue y sí, me mantengo borracho los siete días de la semanaIm cool as a fan, sharp as a crease and yeah i stay slizzard seven days out the week
Gasto dinero, juego a la lotería. Diles que se apuren, suéltalo como si estuviera calienteI cash out, i hit the lot. tell em hurry up mane, drop it like its hot
Cientos de billetes grandes, negro no monto en llantasFat face hundreds, nigga i dont ride hubs
¿G?Black g ? ridin good no scrubs
(coro)(chorus)
¿Qué onda con el negocio? (¿Qué onda con el negocio?)Whats the business? (whats the business)
¿Qué tal? (¿Qué tal?)What it do (what it do)
Con la camiseta blanca y zapatos blancosGot the white t shirt and white shoes
Chevy de dos tonos, hueso grande y peludo. Me gusta tu chica, ella y yo podríamos arreglárnoslasChevy 2 tone, big hairy bone. i like your girl bra me and her could get it on
Si no soy de la cuadra, ¿quién es? Joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is? young pimpin whats the biz
Si no soy de la cuadra, ¿quién es, una vez más joven macaneando, ¿qué onda con el negocio?If i aint the hood then who is, once again young pimpin whats the biz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBloodz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: