Traducción generada automáticamente
38 bébé
38 baby
Je me fous de qui fait ça ici, tu vois, ouaisI don't give a fuck who out here doing this shit mane, yeah
Tu sais, enfoiré sait ce que c'est, NBA Gang, t'as capté ?You know, nigga know what the fuck this is mane, NBA Gang, ya heard me?
Je suis YoungBoy, le plus chaud des jeunes, t'as capté ?I go by YoungBoy, I'm the hottest younging, ya heard me?
Putain ce que dit un enfoiré, crois-moiFuck what a nigga talking bout believe that
Tout le monde joue un rôle, ils manigancentEverybody under disguise man they scheming
Ces chiennes vont te piégerThese hoes will set you up
Te dire qu'elles t’aiment, mais c'est pas sincèreTell you they love you they don't mean it
Trop de sirop, je suis en mode défoncéFull of syrup, bitch I'm leaning
Je fume de la dope avec le démonSmoking dope with the demon
Envoie mes jeunes sur ton petit enfoiré, donne-moi une raisonSend my younging at your little nigga give me a reason
J'ai entendu un enfoiré dire qu'ils m'avaient mis en avant, lâche pas ma biteI heard a nigga say they turned me up, get off a nigga dick
Ils aiment pas que maintenant je décolle, enfoiré, bouge-toiDon't like the fact that now I'm blowing up, nigga get on your shit
J'ai pas eu d'aide, moi j'ai géré comme MontanaI got turned on next Montana ain't nobody give me shit
Putain, j'ai acheté ma propre caisse, ouvert ma propre concessionBitch I bought my own car, started my own dealership
En roulant en Floride avec mon gun, défoncéCruising down Florida with my burner leaning faded
Pour être franc, je comprends pas pourquoi ces enfoirés me détestentTo tell the truth, I don't know why these niggas hating
Je reste avec mon 38, je laisserai personne m'prendreI stay with the 38, I won't let nobody take me
Et je sais que ces enfoirés manigancent, donc je souris pas en faceAnd I know these niggas plotting, so I don't smile up in they faces
Non je suis pas fou, alors enfoirée ne joue pas avec moiNo I ain't crazy, so bitch don't try to play me
Je suis un bébé 38, si tu me fais face, je vais les éclaterI'm a 38 baby, go against me I'm a slam them
Venir du nord, tu sais qu’il ne faut pas les épargnerOut the north, know not to spare them
Vas-y, fais ton coup, putain, je les attendsGo with his move, bitch I dare them
Vas-y, fais ton coup, putain, je les attendsGo with his move, bitch I dare them
Et je vais nulle part sans mon fer sur moiAnd I don't go nowhere without that iron on me
Ce truc est tellement brutal que mes propres gars parlent mal de moiThis shit so cut throat my own niggas talking down on me
Ces enfoirés sont jaloux sans raison, j'ai pas de temps pour euxThese niggas envy for no reason, I ain't got time for them
Je viens de ce gang et dont je fais partie, putain, je le défendsI'm out that gang and what I rep bitch I stand on it
Et je vais nulle part sans mon fer sur moiAnd I don't go nowhere without that iron on me
Ce truc est tellement brutal que mes propres gars parlent mal de moiThis shit so cut throat my own niggas talking down on me
Ces enfoirés sont jaloux sans raison, j'ai pas de temps pour euxThese niggas envy for no reason, I ain't got time for them
Je viens de ce gang et dont je fais partie, putain, je le défendsI'm out that gang and what I rep bitch I stand on it
Depuis si longtemps, j’ai été négligé, faut que je leur prouveFor so long I've been slept on, got to make them believe me
Je viens d'acheter un Glock du nord, ça va tirer des 3'sJust bought a Glock-up out the north, so that's them shots off the 3's
La loi sur mon dos, les démons dans mes rêvesGot the law up on my ass, demons up in my dreams
Andy Gaulden était mon oncle, voler coule dans mes veinesAndy Gaulden was my uncle, robbing shit in my genes
Enfoiré, je vais le prouver pendant que tu supposesNigga I'll prove it while you assuming
Je suis à HoustonI'm up in Houston
Une toute nouvelle arme pour mon jeune, pour celui qui veut me faire du malBrand new rod for my younging for whoever wanna do me
Avec cette guerre, je m’arrête pas comme Q-Red, putain, je produisWith this beef shit, I don't stop like Q-Red bitch I'm producing
3Three, laisse-moi prendre le Glock, j'attends juste de l'utiliser, espèce de con3Three let me hold the Glock, I'm just waiting for to use it, pussy
Je suis armé dans le studio en ce momentI'm strapped in the booth right now
Mais c'est comme ça que ça se passe, ils vont parlerBut that's how the game go, they gon' talk
Tu sais que je fais que m’élever, ils vont détesterYou know I don't do nothing but turn up, they gon' hate
Espèce de fiotte, fais grimper ton fric, gangBitch ass nigga get your money up gang
Tu m’entends ? NBA, jamais fauché encoreYou heard me? NBA, never broke again
Ouais, 2016 le truc enfoiré, NBA LiveYeah, 2016 shit nigga, NBA Live
Putain, je défends le gangBitch I stand on the gang
Ay, ay YoungboyAy, ay Youngboy




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: