Traducción generada automáticamente
Hijo de Carter
Carter Son
Eres un genio, McFlyYou're a Genius, McFly
IAAI
Es el hijo de CarterIt’s the Carter's son
Los CarterThe Carter's
Sube un poco el volumenTurn me up a lil'
Imagíname, nuevo denim en 3D, estoy rodando por la ciudad (rodando)Picture me, new 3D denim, I'm city rollin' (rollin')
Pero ¿mencioné que esta es mi propia ropa?But did I mention this my own clothin'?
¿Qué carajos quieres decir?The fuck you mean?
Un negro hecho, compré mi propio RollieMade nigga, bought my own Rollie
Pero si esos blancos me detienen, van a decir que lo robéBut if them crackers pull me over, they gon' say I stole it
Buenos días, estamos en eso, fui a comprar dos trofeos SGood mornin', we on it, I went bought two S trophies
Mi padre dejó a mi hermana y hermanos, siento que les deboMy father left my sis and bros, to them, I feel I owed it
Pero no seamos heroicos, porque todos son pícarosBut let's not be heroic, 'cause everybody roguish
No quieren que llevemos armas, pero dejan que los malditos asesinos las llevenThey don't want us totin' guns, but they let the fuckin' killers tote it
Vamos a dar un paseo y ver, dónde están esas personas, aunqueLet's take a ride and see, though, where them people be, though
Colt 45, el diseño del agarre, compré esta perra en el CasinoColt 45, the grip design, bought this bitch from Casino
Soprano, no Soprino, vivimos la vida como Yung BinoSoprano, no Soprino, we live life like Yung Bino
Tuve un show en B-more, después de eso, publicación en el bloque con Chino (Soy un maldito luchador)Had a show in B-more, after that post on the block with Chino (I'm a hustlin' motherfucker)
Busca una estrella en cada billete de cien, billete CLook for a star on every hundred, C note
Soy el número uno en YouTube, a la nueva escuela que le den, no uso VevoI'm the top on YouTube, fuck a new school, I don't use no Vevo
Estos negros a mi alrededor, son demasiado crueles, disparan y mueren por mí, aunqueThese niggas 'round me, they too cruel, they bust tools and die for me, though
No pago dinero por ninguna vida, el asesinato me paga, así queI don't pay money for no life, the murder pay off me, so
Salí bienCame out alright
Pero estoy cegado por la vida, no puedo ver, aunqueBut I'm blinded from the life, I can’t see, though
Tengo jóvenes en el bloque, treinta palos colgando del GlockGot juveniles on the block, thirty stick hangin' out the Glock
Pañuelo atado al cargador, y van con todo por mí, aunqueBandana tied 'round the clip, and they go all out for me, though
Absorbí todo el dolor, vamos a joder el juegoSucked all the pain up, let's fuck the game up
Muchos negros en el bloque empujando esa roca (es el hijo de Carter)Plenty niggas on the block pushin' that rock (it's the Carter's son)
Cambiaste tu estilo, mencionaron tu nombreYou got your change up, they brought your name up
Cuando hay guerra, mojamos su bloque, y cuando se dice, esto nunca terminaráWhen it's war, we wet they block, and when it's said, this shit'll never be done
No puedo decir que estoy metido en todo estoI can't say I'm fucking with all this involvement
Estos negros no están bien y están en la cimaThese niggas ain't right and they ballin'
No me importa un carajo, llamo a Osama, mi papáI don't give a fuck, no, I call up Osama, my baba
Como: Carguen y vengan a robarlos a todos (robarlos a todos)Like: Load up and come and rob all them (rob all them)
Ventilador venezolanoVenezuela ventilator
Mi primer viaje a Georgia los impresionóMy first trip to Georgia made 'em
Algunos compañeros con ambiciones, eranSome companions with ambitions, was
Doble G, nativo de la NBADouble G, NBA native
Ojalá el bautismo nos hubiera salvadoI wish baptism could've saved us
Nunca quebrados hasta la tumbaNever broke until the grave in
Nos disculpamos, golpeamos las mesasExcuse ourselves, knock on the tables
Hago que un coño muerda el pavimentoI make a pussy bite the pavement
No puedo decir que estoy metido en todo estoI can't say I'm fucking with all this involvement
Estos negros no están bien y están en la cimaThese niggas ain't right and they ballin'
No me importa un carajo, llamo a Osama, mi papáI don't give a fuck, no, I call up Osama, my baba
Como: Carguen y vengan a robarlos a todos (robarlos a todos)Like: Load up and come and rob all them (rob all them)
Salí bienCame out alright
Pero estoy cegado por la vida, no puedo ver, aunqueBut I'm blinded from the life, I can’t see, though
Tengo jóvenes en el bloque, treinta palos colgando del GlockGot juveniles on the block, thirty stick hangin' out the Glock
Pañuelo atado al cargador, y van con todo por mí, aunqueBandana tied 'round the clip, and they go all out for me, though
Ese es mi hijo, ese es mi compincheThat's my son, that's my slime
Está en mi dinero, es el hijo de CarterHe on my dime, it's the Carter's son




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: