Traducción generada automáticamente

Creep Up On Ya
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Aparezco en Ti
Creep Up On Ya
(Maldita sea, Jay, ¿tú hiciste esto?)(Damn, Jay, you made this one?)
(Mally Mall)(Mally Mall)
Ey, ¿qué onda, man? Soy YoungBoyAyy, what up, man, it's YoungBoy
.40 Glock, aparezco en ti.40 Glock, I creep up on you
Si hablas de mí, voy a ir por tiSpeak up on me, I'll run down on you
Esos son los chicos de 4KT, acaban de dejar una escena de asesinato (hey, hey)That's them boys out 4KT, just left a murder scene (hey, hey)
Dile a tu mamá que se quite del camino (mamá, quítate del camino)Tell your mama get out the way (mama, get out the way)
Mi hermanito salió a disparar su Drac' por todas esas cosas que dijiste de míMy lil bro hopped out to shoot his Drac' 'bout all that shit you said 'bout me
Pendejo, soy un gorila, sí, no me asustasPussy, I'm a sliverback, yeah, you ain't scarin' me
Huh, hiciste que mataran a tu amigoHuh, you get your man's wacked
Lo golpeé, no tenía pies rápidosI hit him, he ain't have fast feet
Dos cuerpos muertos en el Canal 9, síTwo dead bodies on Channel 9, yeah
¿Quién fue? Tu rapero favorito muerto por mi culpaWho that was? Favorite rapper dead because me
¿Quién es el problema? YoWho the fuckin' problem? Me
Huh, quiero que el pendejo resbale porque prometo sacarle la mierda de la cabeza (vamos, vamos)Huh, I want the bitch for to slip 'cause I promise to knock out his mind (come on, let's go)
Estás loco, uno de nosotros va a morirYou out your motherfuckin' head, one of us gon' die
No tengo miedo, mira mis ojos, esa pistola está a un lado cuando manejoI ain't scared, bitch, look at my eyes, that pistol on side behind it when I ride
Tomas un tiro a este auto, Blokk, detén esta perra, ahora es el momento (rlrrd, rlrrd)You take one shot up at this car, Blokk, stop this bitch, now it's that time (rlrrd, rlrrd)
.40 Glock, aparezco en ti.40 Glock, I creep up on you
Si hablas de mí, voy a ir por tiSpeak up on me, I'll run down on you
Esos son los chicos de 4KT, acaban de dejar una escena de asesinato (hey, hey)That's them boys out 4KT, just left a murder scene (hey, hey)
Dile a tu mamá que se quite del camino (mamá, quítate del camino)Tell your mama get out the way (mama, get out the way)
Mi hermanito salió a disparar su Drac' por todas esas cosas que dijiste de míMy lil bro hopped out to shoot his Drac' 'bout all that shit you said 'bout me
A la chingada, sabes que estoy en esto (a la chingada)Fuck it, you know that I'm thuggin' (fuck it)
Compré un nuevo XD para tiI bought a brand new XD for you
Afila la parte trasera del cortador, afila el cañón de la escopeta (a la chingada, a la chingada)Shavin' the back of the cutter, shavin' the barrel on the shotty (fuck it, fuck it)
Niño, lo atrapamos en públicoLil kid, we done caught him in public
Puso su vida en la línea, plúgaloHe done put his lil life on the line, pluck him
Hazle un agujero, acércate a él, párate sobre él, síBlow a hole through him, get close on him, stand over him, yeah
Tengo más chicas que él, más dinero que él, estoy por encima de él, síI got more hoes than him, more dough than him, I'm over him, yeah
Voy a explotar, no sé de ellos, amigo, jódete, asegúrate de que te callesI'ma blow, I don't know 'bout them, nigga, fuck with me, makin' sure you zip the fuck up
Porque no sé qué piensas, thug, pero, chico, estás muy confundido'Cause I don't know what you thinkin', thug, but, boy, you got me fucked up
No soy yo mismo con drogas, te lo digo, perra, prueba tu suerteI'm not myself on muddy drugs, I'm tellin' you, bitch, test your luck
.40 Glock, aparezco en ti (woah).40 Glock, I creep up on you (woah)
Si hablas de mí, voy a ir por ti (woah)Speak up on me, I'll run down on you (woah)
Esos son los chicos de 4KT, acaban de dejar una escena de asesinato (hey, hey)That's them boys out 4KT, just left a murder scene (hey, hey)
Dile a tu mamá que se quite del camino (mamá, quítate del camino)Tell your mama get out the way (mama, get out the way)
Mi hermanito salió a disparar su Drac' por todas esas cosas que dijiste de mí (bang, bang)My lil bro hopped out to shoot his Drac' 'bout all that shit you said 'bout me (bang, bang)
Perra, levántate (bang, bang)Bitch, get up (bang, bang)
Él intenta correr, atrápalo, ya se fueHe tryna run, catch him, he done
Te tengo, perra (ouu)I got you, bitch (ouu)
Como si supiera que eres dulce (blatt, blatt)Like I know you sweet (blatt, blatt)
No es tan rápido como yo (blatt, blatt)He ain't as fast as me (blatt, blatt)
Le envié una bala a su quijada (pew-pew, flrrt), le quité el tatuaje de la caraI sent a bullet at his chin (pew-pew, flrrt), knock off his face tat'
Sé que este pendejo es dulce (en 5)I know this nigga sweet (on 5)
.40 Glock, aparezco en ti (5).40 Glock, I creep up on you (5)
Si hablas de mí, voy a ir por ti (5)Speak up on me, I'll run down on you (5)
Esos son los chicos de 4KT, acaban de dejar una escena de asesinato (hey, hey)That's them boys out 4KT, just left a murder scene (hey, hey)
Dile a tu mamá que se quite del camino (mamá, quítate del camino)Tell your mama get out the way (mama, get out the way)
Mi hermanito salió a disparar su Drac' por todas esas cosas que dijiste de mí (hey, hey)My lil bro hopped out to shoot his Drac' 'bout all that shit you said 'bout me (hey, hey)
Pendejo, soy un gorila, sí, no me asustasPussy, I'm a sliverback, yeah, you ain't scarin' me
Hiciste que mataran a tu amigo, lo golpeéYou get your man's wacked, I hit him
No tenía pies rápidosHe ain't have fast feet
Dos cuerpos muertos en el Canal 9Two dead bodies on Channel 9
¿Quién fue? Tu rapero favorito muerto por mi culpaWho that was? Favorite rapper dead because me
¿Quién es el problema? Yo (ja)Who the fuckin' problem? Me (ha)
Estoy muriendo si manejo por la calle (ja)I'm dyin' if I ride on the street (ha)
Frente a tu hijo, voy a disparar (ja)In front of your child, I'ma fire (ha)
Escuché que me estabas buscando (ja)I heard you were lookin' for me (ha)
Voy a disparar todo frente a mi mujer (ja)I'ma shoot it all up in front of my woman (ha)
Comas sobre comas (ja, ja)Commas on commas (ha, ha)
Estoy listo para hacerlo, recibe un aviso y venimosI'm ready to do it, get a drop and we comin'
Tengo esta 38 de mi mamá, amigo, nací para matarI got this 38 shit from my mama, nigga, I'm born to kill
Huh, esperaHuh, hold up
Digo, prueba de micrófono, uno-dosI say, mic check, one-two
No, a la chingada, amigo, voy a estirar uno y revisar dosNo, fuck that, nigga, I'm gon' stretch one and check two
Voy a reventarte y también a ellos después, amigoI'ma pop your ass and I'ma X them too after, nigga
Podría- ey, podríamos volarlos también, amigo, jódete y fúmenseI might- ayy, we might blast 'em too, nigga, fuck you and smoke y'all up
¿Me escuchas? Sabes cómo nos manejamos, sabes cómo rockeamos, grandes billetes en nuestros bolsillosYou hear me? You know how we get down, you know how we rockin', big knots in our pockets
Grandes Glocks a nuestro lado, son como Yamaha, amigo, nunca nos detenemosBig Glocks on our side, they be like Yamaha, nigga, we ain't never stoppin'
Eres un pendejo, eres una perra, no tienes dinero de todos modos, te va a ir mal, chicoYou a fuck-nigga, you a cunt, you ain't got no money anyway, you gon' get fucked up, boy
Oh-oh-ohOh-oh-oh
No puedo tratar contigo, amigo, no eres estoI can't fuck with you, nigga, you ain't this
Dios, protege mi almaGod, protect my soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: