Traducción generada automáticamente
Tranche-moi
Cross Me
Puis-je voir ce briquet ? Merci, euhCan I see that lighter? Thank you, um
Tu penses, euh, que je peux les faire, commeDo you think, um, I can make them, like
Me sentir sur cette chanson, sans trop en dire ?Feel me on this song, like, without saying too much?
J'ai continué à te supplier de resterI kept on begging you to stay
Je n'ai pas pu tenir, alors s'il te plaît pardonne-moi, je n'étais pas fortI couldn't hold on, so please forgive me, I wasn't strong
Je prends ma claque et je passe à autre choseI take my lick and I move on
Fuck ces enfoirés à vie, la façon dont ils m'ont fait du tortFuck them niggas for life, the way they did me wrong
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (ouais)I was blind when they crossed me (yeah)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (j'étais aveugle)I was blind when they crossed me (I was blind)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (oh moi)I was blind when they crossed me (oh I)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
Je pourrais mettre ça sur toutI could put this shit on everything
Je suis sorti par la porte de derrièreI had came out the back door
Pour cette merde, mec, je me battais depuis si longtempsFor this shit, man, I was struggling for so long
Je prie chaque jour, me protéger, et porter ce putain de flinguePray every day, protect myself, and tote that fucking pole
Je fais mes affaires, je ne suis pas comme ces enfoirés ou ces salopesI mind my business, I'm not like these niggas or these hoes
J'ai été trompé, je ne sais rien d'autre que de balancer des b'sBeen deceived, I don’t know nothin' but throw them b's
Je dis à la petite de venir faire partie de l'équipe gagnante, s'il te plaîtI tell lil' shorty come be on the winning team, please
J'ai dit à cette salope qu'elle ferait mieux de le croireI told that bitch she best believe
J'ai dit à ce gars que c'est 4k trey, je porte ce laserI told that boy it's 4k trey, I tote that beam
Oh, comment tu peux me faire ça ?Oh, how the fuck you do me wrong?
Tu m'as laissé pour un mec qui ne le valait pas comme moiLeft me for a nigga that wasn't worth it like me
J'ai bossé dur pour être avec toi, il ne le méritait pas comme moiI put in work to be with you, he ain't deserve it like me
J'étais discret dans une coupé, ils ont balancé des rumeurs sur moiI was low-key in a coupe, they put the word out on me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (j'étais aveugle)I was blind when they crossed me (I was blind)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (ouais, ayy, yb)I was blind when they crossed me (yeah, ayy, yb)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (c'est un check-in de plies, mec)I was blind when they crossed me (this a plies check-in, bro)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (sache que ça a coûté cher pour sortir)I was blind when they crossed me (know this shit took cash to drop)
J'ai été utilisé par des enfoirés, j'ai été utilisé par des salopesI been used by niggas, I been used by bitches
Une chose que je n'ai jamais faite, c'est de me laisser emporter par mes émotionsOne thing I ain't never do was get in my feelings
La plupart de ces enfoirés n'ont jamais été dans les tranchéesMost of these niggas never been in no trenches
Aucune de ces salopes, ne mets pas mes affaires en publicNone of these hoes, don't put in my business
Je n'ai besoin d'aucun mec, je n'ai besoin d'aucune salopeI don't need no nigga, I don't need no bitch
Parce que si je me fais arrêter, ils ne m'enverront rien'Cause if I get locked up they ain't gon' send me shit
J'ai un sac, je mettrai ça sur ta tête, petite salopeGot a bag, I'll put it on your head, lil' bitch
Vous, les enfoirés fauchés, vous ne pouvez rien me direY'all broke ass niggas can't tell me shit
L-o-v-e, ce n'est pas moiL-o-v-e, that ain't me
M-o-n-e-y, c'est moiM-o-n-e-y, that's me
Je ne fais pas confiance à vos enfoirés autant que je peux voirI don't trust y'all niggas far as I can see
La plupart de vos salopes baisent plus que moiMost y'all hoes fuckin' more than me
Je ne peux pas traîner avec tout le monde, ce que j'ai appris dans ces ruesCan't fuck with everybody what I learned in these streets
Les enfoirés ne se pointent que quand il est temps de mangerNiggas only show up when it's time to eat
Saute dans l'eau, mieux vaut espérer que tu sais nagerJump in that water, better hope you can swim
Parce que je te le dis, petit enfoiré, je joue pour de vrai'Cause I'm tellin' you, lil' nigga, I'm playing for keeps
La plupart de ces salopes fauchées n'ont rienMost of you broke hoes ain't got shit
Si tu veux que je baise, faut payer pour cette biteWant me to fuck, gotta pay for this dick
Le seul amour que je montre, c'est pour ma familleOnly love I'm showing is to my fam
J'essaie de rester riche, je me fous du 'gramTryna stay rich, give a fuck 'bout no 'gram
J'ai de l'or maintenant, dix millions par moisI got gold now, ten mill' a month
Tu veux que je te sauve, salope ? Je ne suis pas celui qu'il te fautWant me to save you, ho? I ain't the one
Yb, yb, fais le pleinYb, yb, run it up
La plupart de vous, enfoirés, parlent tropMost you fuck niggas talk too much
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (ouais)I was blind when they crossed me (yeah)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (j'étais aveugle)I was blind when they crossed me (I was blind)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (oh moi)I was blind when they crossed me (oh I)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
Je suis dans cette 'vette encore (slatt), je viens de prendre la vitesse maximaleI'm in that 'vette again (slatt), I just went top speed
J'aurais dû savoir qu'ils allaient me trahirI should've knew they would cross me
Ils restent là, parlent de moiThey sit around, talk about me
On porte des dracos qui coupent des arbres (ouais)We carry dracos that chop trees (yeah)
Je prends le sac et je le mets de côté parce que je sais que rien n'est gratuit (non)I get that bag and I put it up 'cause I know ain't shit free (nah)
On était amoureux, je suis venu, je sais qu'elle me manqueWe was in love, I came and pulled up, I know she miss me
Elle chevauche cette bite comme un vélo à dix vitessesShe ride that dick like a ten-speed
Je suis avec la bande, je ne peux pas changer d'équipeI'm with the gang, I can't switch teams
Plus de menottes, je porte des apsNo more handcuffs, I wear aps
Enlève ma montre, laisse mon poignet respirerTake off my watch, let my wrist breathe
On a gagné de l'argent et on a fait les durs depuis qu'on était jeunesWe been gettin' money and we been thuggin' since we was young boys
Maintenant regarde-moi, je viens d'acheter une voiture de luxe, la même que youngboyNow look at me, I just bought a foreign, the same one as youngboy
Va à mes concerts quand je suis bourré, mecGo to my shows when I'm drunk, boy
Mes jeunes, ils tirent juste pour le funMy youngins, they shoot-out for fun
Un criminel condamné, je garde mon flingueA convicted felon, I'm keeping my gun
C'est juste comme ça qu'on vit, on vient des bidonvillesIt's just how we livin', we come from the slums
Maintenant quand la police arrive, on ne court pasNow when the police pull up, we don't run
Jeune riche enfoiré, on fait ce qu'on veutYoung rich nigga, do what we want
Jet privé donc je suis assis devant, ouaisPrivate jet so I'm sittin' in the front, yeah
Comment as-tu pu me trahir ? Comment as-tu pu me trahir ?How could you cross me? How could you cross me?
Comment as-tu pu me trahir ? Comment as-tu pu me trahir ?How could you cross me? How could you cross me?
Comment as-tu pu me trahir ? Comment as-tu pu me trahir ?How could you cross me? How could you cross me?
Comment as-tu pu me trahir ? Comment as-tu pu me trahirHow could you cross me? How could you cross me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahiI was blind when they crossed me
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (j'étais aveugle)I was blind when they crossed me (I was blind)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (ouais)I was blind when they crossed me (yeah)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (oh, oh, oh, oh, oh)I was blind when they crossed me (oh, oh, oh, oh, oh)
J'étais aveugle quand ils m'ont trahi (quand ils m'ont trahi)I was blind when they crossed me (when they crossed me)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: