Traducción generada automáticamente
Guapi
Guapi
Balenciaga avec ma Guapi sur moi (ma Guapi sur moi, ouais)Balenciaga with my Guapi on (my Guapi on, on, yeah)
Je dis que je verse de la boue dans mon Styrofoam (dans mon Styrofoam, oh, oh)I say I pour mud in my Styrofoam (inside my Styrofoam, oh, oh)
J'essaie de prier pour que ma grand-mère rentre à la maison (Oh, oh, oh)I been tryna say a prayer for grandma to come home (Oh, oh, oh)
Je suppose que je vis dans un endroit imaginaireGuess I'm living in an imaginary place
Je dis, je suppose que je vis comme un méchant dans ses derniers joursI say, I guess I'm livin' like a villain up inside his last days
Je peux pas acheter ma place au cimetière près de ma grand-mère, mets-moi à côté de Lil' DaveCan't buy my grave spot by grandma, then put me on side Lil' Dave
On a passé tellement de temps ensemble, on a construit un foyer, comment on a fait pour se perdre ?We done been so long with each other, built a home with each other, how the fuck do we get you?
Attends, tu m'as vu à terre et je remonte, je suis un putain de hustler, tu sais déjà que je suis làHold on, you done seen me down and I bubble, I'm a motherfuckin' hustler, you already know I been here
J'essaie de cacher ça à mon enfant, cette merde n'est pas bien iciI been tryna hide it from my child, this shit ain't right here
Je reste juste iciI'm just stayin' right here
Je fais juste en sorte que ma tasse reste boueuseI just make sure that my cup stay muddy
J'ai ce Essie sur moi, je sais que tu me regardesI got that Essie on, I know you jockin' me
J'ai du Prada noir et un jean GivenchyI got black Prada on and some Givenchy jeans
Je fais tourner ce Draco, putain, tu ferais mieux de pas jouer avec moiI spray that Draco 'round, bitch, you better not play with me
Je suis dangereuxI'm dangerous
Je sais que tu n'es pas facile à apprivoiserI know that you ain't easy to be tamed
Je viens de prendre ma tasse, genre, fuck cet amour, oh, ohI just cuffed my cup, like, fuck that love, oh, oh
Je viens de la couper, j'ai pas besoin de cette fille, oh, non, plusI just cut her off, don't need that girl, oh, no, no more
Je l'ai mise sur mon mur, puis je lui ai filé du fric comme un NFTPressed her on my wall, then gave her cheese like an NFT
Elle veut être ma caméraman, prendre l'avion pour venir s'asseoir avec moiShe wan' be my cameraman, fly out to come sit with me
Big Maybach, putain, laisse-moi respirerBig Maybach, bitch, let me breathe
Je me sens spécial, je pourrais l'envoyer à LA, ouaisI'm feelin' special, I might fly her out to LA, yeah
J'ai mon arme, ça devient violent si tu me testes, ouaisI got my weapon, it turn violent if you test me, yeah
Je peux pas dire à Mme Natalie que j'ai laissé un coin de mecs mortsCan't tell Mrs. Natalie that I left a coroner of niggas dead
Mm-hm-mmMm-hm-mm
Je peux pas me perdre, je peux pas perdre mon groove, ohI can't lose myself, I can't lose my groove, oh
Je tombe à genoux, j'ai besoin d'aide, ces mecs veulent me voir aux infosI hit my knees, I need some help, these niggas wan' put me on the news
C'est mon témoignage, oh, j'en ai marre de courirThis my testimony, oh, I been tired of runnin'
Ils m'ont rien donné, la main tendue comme si je leur devais quelque choseThey ain't give me nothin', hand out like I owe them somethin'
Oh, Dieu, je préfère casser avant de mourir de faimOh, God, I'll break 'fore I starve
Oh, Dieu, je mourrais pour tous mes prochesOh, God, die for all my loved ones
On a passé tellement de temps ensemble, on a construit un foyerWe done been so long with each other, build a home with each other
Comment on a fait pour se perdre ? AttendsHow the fuck do we get you? Hold on
Tu m'as vu à terre et je remonteYou done seen me down and I bubble
Je suis un putain de hustler, tu sais déjà que je suis làI'm a motherfuckin' hustler, you already know I been here
J'essaie de cacher ça à mon enfant, cette merde n'est pas bien iciI been tryna hide it from my child, this shit ain't right here
Je reste juste iciI'm just stayin' right here
Je fais juste en sorte que ma tasse reste boueuseI just make sure that my cup stay muddy
J'ai ce Essie sur moi, je sais que tu me regardesI got that Essie on, I know you jockin' me
J'ai du Prada noir et un jean GivenchyI got black Prada on and some Givenchy jeans
Je viens de la couper, j'ai pas besoin de cette fille, oh, non, plusI just cut her off, don't need that girl, oh, no, no more
Je l'ai mise sur mon mur, puis je lui ai filé du fric comme un NFTPressed her on my wall, then gave her cheese like an NFT
Elle veut être ma caméraman, prendre l'avion pour venir s'asseoir avec moiShe wan' be my cameraman, fly out to come sit with me
Big Maybach, putain, laisse-moi respirerBig Maybach, bitch, let me breathe




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: