Traducción generada automáticamente

Heard Of Me
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Escuchaste de mí
Heard Of Me
Mierda, esa es esa perraShit, that's that bitch
Maldición, hombre kenDamn, ken man
Uh, baowUh, baow
Soy lil top, negro, qué hayIt's lil top, nigga, what it is
Ya sabes cómo me manejoYou already know how I get down
Tengo todas estas perras alrededor, todas estas perras dentro de mi casaI got all these bitches around, all these bitches inside my home
Sí, con medio millón dentro de mi bolso, perraYeah, with a half a million inside my bag, bitch
Sí, con un gran arma en mi sofá, ahora mismoYeah, with a big strap on my couch, right now
¿Cómo quieres hacerlo?How you wan' do it?
Negro, el más grande de los cinco, jajaNigga, biggest five, hah
Mira, sé que has escuchado de mí, jajaNow, look, I know you heard of me, hah
Dejo mierda muerta en la calle, tenía autos extranjeros a los dieciséis, perraI leave shit dead inside the street, I had foreign cars at just sixteen, bitch
Mira, sé que has escuchado de míNow, look, I know you heard of me
Saqué a mi mamá de la pobreza, me saqué a mí mismo de las calles, perra, soy el hombreI got my momma out the hood, I got myself from out the streets, bitch, I'm the man
Dije: sé que has escuchado de míI said: I know you heard of me
Sobre cómo los dejo muertos al cruzar esa red, jugando'Bout how I leave 'em dead from goin' cross that net, playin'
Tratando de ver sobre esa mierda que dicesTryna see 'bout that shit you sayin'
Sé que has escuchado de mí, bah, bah, perra, ese soy yoI know you heard of me, bah, bah, bitch, that be me
Ven a buscar ese blick fuera de mi mano, soy el hombre asesino, perraCome gеt that blick outside my hand, I'm murder man, bitch
Esa batería va a sonar como si fuera una bandaThat drum gon' talk like it's a band
Tengo ochenta acres de tierraGot еighty acres worth of land
Pero no me verán perder, no verán perder mi ritmoBut they won't see me lose, won't see me lose my groove
No me verán tirar mi jodida manoWon't see me throw my fuckin' hand
No me dieron una mano ni una vez, perra, se trata de lo míoThey ain't give a hand not one time, pussy bitch, I'm 'bout mine
Y se me conoce por vender hierro, haré llorar a toda tu familiaAnd I been known to slang iron, I'll have your whole family cryin'
Y he hecho millones a lo largo de mi carreraAnd I made millions through my whole career
Salí de la escuela sin un planDropped from outta school without a plan
Podría haberme jodido, haber sido asesinadoI could've fucked up, got killed
He estado en el estrado como un hombre, estos veintitrés largos añosI been on the stand just like a man, these twenty-three long years
Vida dentro de la lata, dije: puedoLife inside in the can, I said: I can
Perra, ¿quién no derramaría lágrimas? Perra, sé realBitch, who would not shed tears? Bitch, keep it real
No quiero tomar ese camino porque estoy fuera, lo dejé en el surDon't want take that route 'cause I'm out, I done let it off in the south
Teniendo a la policía golpeando en la puerta, mamá me dice: quédate en casaHavin' police knock on the door, momma tell me: Stay in the house
He tenido dolor desde que era un niño, espero que tu felicidad haya sido compradaHad some pain since I was a child, hope your happiness done been bought
O al menos ganada, he estado trabajando duro desde que tuve mi oportunidad, ohOr least been earned, I been goin' hard ever since I had my turn, oh
Veo a estos negros cobardes planeando en mi contraI see these pussy niggas plottin' on me
Digo que tengo que mantener ese cohete conmigoI say I gotta keep that rocket on me
En el club presumiendo con estas putasIn the club stuntin' with these hoes
Simplemente no saben, negro, mirando tu brazo, ¿eh?Just don't know, nigga watchin' your arm, huh
Mirando mi cuello, saben que tengo ese chequeThey watch my neck, huh, know I got that check
Voy a lucirme, tengo ese tec, ehI'm gon' flex, got that tec, huh
Juego, dejo salir a esta perra justo en el set, mejor venir correctamentePlay, I let this bitch out right on set, best come correct
O ser pisoteado, esto es una apuestaOr get stomped out your shit, this a bet
Perra, soy rico, ando por ahí con ese palo, a la mierda con la federaciónBitch, I'm rich, I ride around with that stick, fuck a fed
Tengo demasiado sentido en mi cabeza como para perderlo todo por una putaGot too much sense inside my head to lose it all behind a ho
Tratando de tener una sesión con DJ Khaled y hacer que todos se tiren al sueloTryna get a session with DJ khaled and make 'em all lay on the floor
Tratando de dejar que ese novato abra mi lugar y mate a todo su grupo en el showTryna let that rookie open my venue and kill his whole clique at the show
Está a una hora de distancia, y desde esa distancia, puedo ver que es un cobardeHe's from a hour away, and from that distance, I could see that he a hoe
Veo tu cadena con mi mira telescópica, obtengo tu dirección de mi cuartoI peep your chain out wit' my scope, I get your address from my four
Agarramos los palos, es hora de matar, jugamos a Jackie Neal, así es como lo hacemosWe grab them sticks, it's time to kill, play jackie neal, that's how we roll
Sé que la vida no estará jodida para siempre, Dios bendice a todos los que dan pasosI know life won't be fucked up forever, God blessin' all the steppers
Negros de la trampa y perras reales, mi grupo va a brillar por siempreTrap niggas and real bitches, my clique gon' ball forever
Chocamos, vamos a pelear, vamos a golpear, solo avísameWreck, we gon' bang it out, we gon' hit it, just let me know
Folla un coño, toma recetas, cobra un cheque, oohPop a pussy, pop prescriptions, pop a check, ooh
Perra, mueve ese culo, a quién le importa, sacude ese cuello, oohBitch, pop that pussy, fuck who lookin', throw that neck, ooh
Te doy duro, directo desde atrás, luego te como como mi comidaI beat it down, straight from the back, then eat you like my food
Mira, sé que has escuchado de míNow, look, I know you heard of me
Ese chico que rompe todas las reglas, ese niño que apenas encuentra pazThat boy who breakin' all the rules, that child who barely find peace
Ese chico que hace que esa perra se tatúe toda la cara de míThat boy who make that bitch get tattoos of a whole face of me
Dentro de cristal, remojamos nuestros pies, es de gangstaInside cristal, we soak our feet, it's gangsta
Mira, sé que has escuchado de mí, jajaNow, look, I know you heard of me, hah
Dejo mierda muerta en la calle, tenía autos extranjeros a los dieciséis, perraI leave shit dead inside the street, I had foreign cars at just sixteen, bitch
Mira, sé que has escuchado de míNow, look, I know you heard of me
Saqué a mi mamá de la pobreza, me saqué a mí mismo de las calles, perra, soy el hombreI got my momma out the hood, I got myself from out the streets, bitch, I'm the man
Dije: sé que has escuchado de míI said: I know you heard of me
Sobre cómo los dejo muertos al cruzar esa red, jugando'Bout how I leave 'em dead from goin' cross that net, playin'
Tratando de ver sobre esa mierda que dicesTryna see 'bout that shit you sayin'
Sé que has escuchado de mí, bah, bah, perra, ese soy yoI know you heard of me, bah, bah, bitch, that be me
Ven a buscar ese blick fuera de mi mano, soy el hombre asesino, perraCome get that blick outside my hand, I'm murder man, bitch
Esa batería va a sonar como si fuera una bandaThat drum gon' talk like it's a band
Puedo ver a estos negros cobardes planeando en mi contraI can see these pussy niggas plottin' on me
Digo que tengo que mantener ese cohete conmigoI say I gotta keep that rocket on me
En el club presumiendo con estas putasIn the club stuntin' with these hoes
Simplemente no saben, negro, mirando tu brazoJust don't know, nigga watchin' your arm
No quiero tomar ese camino porque estoy fuera, lo dejé en el surDon't want take that route 'cause I'm out, I done let it off in the south
Teniendo a la policía golpeando en la puerta, mamá me dice: quédate en casaHavin' police knock on the door, momma tell me: Stay in the house
He tenido dolor desde que era un niño, espero que tu felicidad haya sido compradaHad some pain since I was a child, hope your happiness done been bought
O al menos ganada, he estado trabajando duro desde que tuve mi oportunidad, ohOr least been earned, I been goin' hard ever since I had my turn, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: