Traducción generada automáticamente
Pas de temps
No Time
(Skolo, c'est à toi)(Skolo, it's your turn)
(D-Roc)(D-Roc)
Le Phantom arrive, plus grand qu'un mensongePhantom comin' out bigger than a lie
Putain de ces mecs, je deviens riche, je trouve pas de tempsFuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
Dans ce coin, petit, je peux acheter le coinDown that block, lil nigga, I can come buy out the corner
Je fais pas confiance à ces meufs, c'est ce que je dis à ma mèreI'm not trustin' these hoes, what I tell my momma
Virgule, virgule, viens croiser ma ligne, sois MakonnenComma, comma, come and cross my line, be Makonnen
J'ai vécu ce drame, si tu franchis la ligne, je déclenche quelque choseI been wit' that drama, cross that line I push the button on somethin'
Chaîne en diamant de Carti, je sais pas pourquoi il m'a lancéDiamond chain from Carti, don't know why he done start me
Salope, j'essaie pas de faire de la pub, je sais pas pourquoi le label m'a prisBitch, I ain't tryna market, I don't know why the label bought me
Salope, j'essaie pas de faire la fête, je suis perché sur mon chevalBitch, I ain't tryna party, I'm sittin' high on my horse seat
Ma femme veut acheter des chevaux, je confonds ça avec une 'RarriMy wife wan' buy horses, I mistake that shit for 'Rarri
Pas désolé, je suis content de ce que la rue m'a apprisNot sorry, I'm glad what the streets done taught me
Tu vois, je suis sorti de cette cellule, j'ai grandi dans ce bétonSee, I made it out that cell block, grew from out that concrete
Toujours dans ce lit de flics, mon passé me hante encoreStill inside of thеm crackers bed, still my past still haunt me
Je sens que j'ai échoué de pas avoir fini l'école, mais j'ai quand même fait de l'argentFeel I failеd that I ain't finish school, but I still went got some money
Mes gosses peuvent pas faire ce que je fais, ce que j'ai fait c'était pas cool, pas drôleMy kids can't do that shit I do, what I done wasn't cool, wasn't funny
J'essaie de voir qui a cent millions pour moiI'm tryna see who got a hundred million for me
Tu devrais pas avoir à prouver que tu m'aimes, ça je devrais le voirYou shouldn't have to prove you love me, that shit I should see
Ces choses que je sens que je devrais savoir, prends-les comme elles viennentThose things I feel I should know, take it for what it seems
Je suis le genre à me réveiller et acheter une maison quand je m'ennuieI'm the type wake up and buy a house when I get bored
Si ma femme part en virée shopping, elle n'achète rien, elle l'ignoreIf my wife go on a shoppin' spree, don't buy one thing, ignore it
Je prends tout ce que je veux quand je reçois un chèque et que je peux me le permettreI get everything that I want when I get a check and I can afford it
Je veux acheter cette équipe de hockey de qui que ce soit, à BRI want to buy that hockey team from whoever, in BR
J'ai dépensé ce chèque, investi, condo et Bentley, j'en veux uneI been blowin' that check, investin', condo and Bentley, I want one
Putain de cette meuf, je la trouve sexy, putain de cette meuf et je continue, salopeFuck that bitch, I think she sexy, fuck that bitch and keep it goin', ho
Fuck ceux qui représentent, dis à ce mec que j'ai gagnéFuck who out there reppin', tell that nigga I done won
Dis-leur de me tester et de rester loin de mes fils, salopeTell 'em test me and stay the fuck up out the way of all my sons, ho
Phantom, arrive plus grand qu'un mensongePhantom, comin' out bigger than a lie
Putain de ces mecs, je deviens riche, je trouve pas de tempsFuck these niggas, I'm gettin' richer, I can't find no time
J'ai dépensé tous ces billets sur ces meufsI been spendin' all these bands on these ho's
La plupart prétendent qu'elles m'aimentMost ones claim that they love me
J'ai perdu des amis en disant non, je suppose que ceux-là n'étaient pas pour moiLost friends from saying no, guess those ones was not for me
Montre AP à huit cent mille dollars, c'est pas un jeuEight hundred thousand dollar AP, this shit ain't a game
Patek or rose visage bleu, tout moi, Lebron JamesPatek rose gold blue face, all me, Lebron James
Ok, ils me connaissent déjà, je fais exploser le cerveauOk, they already know me, I blow the brain
Rappeur, putain de mec qui veut me diss, il se fait mettre dans le cadreRap nigga, fuck nigga wan' diss me, he get put in the frame
Dis à mon père, personne peut me rendre handicapé, j'ai ça, je suis un hommeTell my daddy, can't nobody come cripple me, I got this, I'm a man
J'avais des millions avant que ces gens viennent traiter avec moiI had them millions before them people came and deal wit' me
Je peux le refaireI can do it again
Ici avec Jason, m'assurant qu'ils ne se débarrassent jamais de moiIn here with Jason, makin' sure they never get rid of me
J'ai pas le temps de jouerI ain't got time for playin'
Je tue tous ces mecs dans l'industrie, mieux vaut que tu restes sur ton planI murder all of these niggas up inside the industry, better stick to your plan
J'ai ce diamant rose, c'est un demi-ticket sur ma mainI got that pink diamond, that's a whole half a ticket on my hand
Ta meuf n'est pas une slime, mais je la fais briller, c'est pour ça qu'elle veut pas son mecYo bitch no slime, but I got her shinning, that's why she don't want her man
Sors cette Porsche à onze, je reviens pas avant neuf (Je baise avec elle)Pull that Porsche out at eleven, ain't come back till nine (Fuckin' on her)
T'es où ? Je pense que cette meuf joue avec ma têteFuck you been? I think this bitch been playin' wit' my mind
Elle veut investirShe want to invest
Regarde, investir et rester hors d'internetLook, invest and stay off the internet
On s'éclate et on ne traîne pas avec euxLit and we don't fuck with them
Ce qu'ils font, on s'en mêle pasWhat they in, we don't get into that
Notre temps vaut bien plus qu'euxOur time is worth way more than them
Je l'ai soutenu, je le méritaisHeld it down, I was deservin' them
Ils m'ont traité comme s'ils ne me voyaient pas iciTreated me like they ain't see me here
Ils me plantaient dans le dosThey was stabbin' me in my fuckin' back
Et je me retournais et étais toujours làAnd I was turnin' 'round and always there
J'espère que ton compte en banque sera aussi gros que le mienHope your bank account come out big as mine
Vrai mec, c'est même pas mon genre de mensongeReal nigga, that ain't even my type of lie




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: