Traducción generada automáticamente

Unchartered Love
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Amour Inexploré
Unchartered Love
Maman, l'Inde va aux rythmesMommy, india go the beats
Bébé (bébé), je sais (je sais)Baby (baby), I know (I know)
Tu me vois (me vois) rouler tout seul (tout seul)You see me (see me) ridin' all alone (alone)
Bébé (bébé), viens voir (viens voir)Baby (baby), come see (come see)
Le bon en moi parce qu'ils ne m'accepteront pas et je sens que je suis marqué par mes erreursThe good in me 'cause they won't accept me and I feel I'm scarred for me wrongs
Ou peut-être que c'est juste que je suis trop voyou pour toute cette merdeOr maybe it's just I'm too thug for all this shit
J'ai perdu mes potes à cause de cette merdeI lost my thugs behind this shit
Je remercie Dieu de me bénir d'en haut avec toute cette merdeI'm thanking God for blessing me from above with all this shit
Laisse mon amour derrière cette merde parce qu'il n'y a pas de confiance dans tout çaLet go of my love behind this shit 'cause ain't no trust inside all this
Je fais des erreurs, je veux juste m'assurer que notre lien existe toujoursMe does wrong, I just wanna make sure our bond always exists
J'ai pris le mauvais chemin, je m'en suis sorti, regarde-moi maintenantI took the wrong route, made it out, see me now
À la merde avec les accusations et les blogs, ils ne m'ont jamais fait tomberFuck all the charges and the blogs, they never brought me down
Ils vont se souvenir de ce qu'ils m'ont dit avant de me coucherThey gon' remember what they told me 'fore they lay me down
Je roule pour mes frères parce que je suis un soldat, je laisse du sang dans la villeRide for my bros cause I'ma soldier, I'm leaving blood through the town
Je n'ai jamais changé, tu ne peux pas dire la même choseI ain't never changed, you can't say the same
Je veux toujours plus de vengeance derrière DaveStill want more revenge behind dave
Triple sur le nord, 38 à genoux, ma grand-mère m'a appris à prierTriple on northside, 38 on my knees, grandma taught me how to pray
Je veux que tu sois dans ma vie mais tu traînes avec ces losersI be wanting you inside my life but you out there fucking 'round with these lames
Et j'essaierais de bien faire mais tu essaies de me faire sentir honteuxAnd I would try to make it right but you would try to make me feel ashamed
Viens ici, tes amis aussi, ça vaCome here, your friends too, it's alright
Viens, reste pour la nuit, pour la nuitCome over, stay for the night, for the night
Jeune mec, cœur brisé, prends ton putain d'âmeYoung nigga, broke heart, take your motherfucking soul
Je vais avoir 5 et mon fils aîné n'a même pas encore 5 ansFinna hit 5 and my oldest son ain't even fucking 5 years old
Bébé (bébé), je sais (je sais)Baby (baby), I know (I know)
Tu me vois (me vois) rouler tout seul (tout seul)You see me (see me) ridin' all alone (alone)
Bébé (bébé), viens voir (viens voir)Baby (baby), come see (come see)
Le bon en moi parce qu'ils ne m'accepteront pas et je sens que je suis marqué par mes erreursThe good in me 'cause they won't accept me and I feel I'm scarred for me wrongs
Même si nous avons eu nos momentsEven though we had our moments
Pourquoi tu vas encore me laisser seul ?Why the fuck you still gon' leave me 'lone?
Et quand tu sais que ces gens autour de moi ne sont pas bienAnd when you these people around me ain't right
Quand tu sais qu'ils ne sont là que pour mon argentWhen you know that they only 'round for my money
Je me souviens d'avoir appelé ton téléphone la nuit dès que j'ai eu mon premier homi'I remember calling yo' phone at night soon as I had caught my first homi'
Tu ne m'as jamais rien donné de ta vieNever gave a thing to me in yo' life
Pour bien faire, tu acceptes l'argentFor to make it right, you accept the money
Et je sais, certaines choses tu ne dis pasAnd I know, some things you ain't tell
Tu joues avec moi comme si je t'avais donné mon numéro, mais tu traînes vraiment avec luiPlayin' on me like I gave yo' number out, but you really fuck with him
À la merde le mannequin, je prends les étés offFuck the model, I take the summers off
Je remplace la fille par des bijouxI replace the bitch with gems
Je fais le sale boulot en timbsDo dirty work in fuckin' timbs
On laisse la marque au-dessus du cerceauWe leave the mark above the rim
Tu étais comme mon frère, pourquoi tu as franchi cette ligne ?You was like my brother, why the fuck you cross that line?
Fais attention à cette grosse biche avant qu'il n'essaieDo that fat bitch mind before he tried
Maintenant l'armée est plus grande, ils ne me tueront pas, oh jeNow the army bigger, they won't slay me, oh I
Des flingues sur ta tête, on laisse la fumée flotter vers le cielGuns to yo' head, we let that smoke float to the sky
Né pour tout ça et laisse ce message pour mon enfantBorn in for it all and leave this message for my child
Bébé (bébé), je sais (je sais)Baby (baby), I know (I know)
Tu me vois (me vois) rouler tout seul (tout seul)You see me (see me) ridin' all alone (alone)
Bébé (bébé), viens voir (viens voir)Baby (baby), come see (come see)
Le bon en moi parce qu'ils ne m'accepteront pas et je sens que je suis marqué par mes erreursThe good in me 'cause they won't accept me and I feel I'm scarred for me wrongs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: