Traducción generada automáticamente
Battling (feat. Lil Poppa)
Youngeen Ace
Batallando (feat. Lil Poppa)
Battling (feat. Lil Poppa)
Sabes cuando, eh, cuando naciste en un líoYou know when you like, um, when you born in some shit
A veces no lo pides, no, no lo pidesLike, sometimes you don't, like, you ain't ask for it
Es solo cómo, ya sabes, cómo se desarrolla tu vida, cómo te tocaron las cartas, ¿sabes lo que digo?It's just how, you know, how your life plays, how your cards was dealt, you know what I'm sayin'?
Como, cuando superas ciertos obstáculos, no puedes volver atrásLike, when you beat certain obstacles, you can't go back
No puedesYou can't
Uh-uhUh-uh
Caza un sombrero en las calles, honrarán a un asesinoCatch a hat inside the streets, they'll honor a killer
Solo un chaval en las calles, no creo que alguien lo entiendaJust a youngin' in the streets, I don't think nobody that feel him
Cauteloso con cada movimiento, sabe que alguien quiere matarloCautious every move, he know somebody wanna kill him
Vi mi vida con claridad mucho antes, cuando era pequeñoI vividly seen my life way back when I was little
La muerte pasó frente a mis ojos en estas callesDeath flashed in front of my eyes in these streets
Intentaba vencer las probabilidades, y lo logréI was tryna beat the odds, and I beat it
Estaba batallando con estas drogas, me sentía derrotadoI was battling with these drugs, felt defeated
Intentando dejar el vaso, pero está allí cuando lo necesitoTryna put the cup down, but it's there when I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Me moví lejos de los barrios bajos, y no pienso regresar (no voy a regresar)Moved far away from the trenches, and I ain't going back (I ain't going)
Voy a estimular mi cerebro, acumulando estas gananciasI'ma stimulate my brain, stacking up these racks
El cambio y la fama jodiendo las leyes de la calleChange and fame fucking up the street laws
La lealtad ya no es la misma hoy en día, se puede comprarLoyalty ain't the same nowadays, it can be bought
Ustedes jugaban en el parque, yo estaba en la trampa aprendiendo el juegoY'all was playing at the park, I was in the trap being taught the game
Conflictos sobre mi pasado me tienen regresando a mi dolorConflicting on my past got me tryna backtrack my pain
Estoy entumecido cuando lo necesito, hay veces que no siento nadaI'm numb when I'm in need, it's times I don't feel a thing
La mentalidad que tenía, me hacía tener miedo al cambioThe typa mindset I had, it had me scared of change
En el ring como Ali, estoy entrenando bajo la lluvia (entrenando)In the ring like Ali, I'm training in the rain (training)
¿Cómo demonios salí de ese bloque? Porque nuestro hustler no es el mismoHow the fuck I made it off that block? 'Cause our hustle not the same
Estoy orgulloso, por fin me alejo de las calles (de las calles)I'm proud, I'm finally walking away from the streets (from the streets)
Hostigando a mi hermano desde los dieciocho (desde los dieciocho)Harassing my brother since the age of eighteen (since the age of eighteen)
Estoy destinado, estoy nervioso, mis manos sudando (mis manos sudando)I'm destined, I'm nervous, my palms itching (my palms itching)
Estoy en la carretera, por fin persiguiendo mis sueños (por fin persiguiendo mis sueños)I'm on the road, I'm finally chasing my dreams (I'm finally chasing my dreams)
Estoy orgulloso, por fin me alejo de las calles (alejándome de las calles)I'm proud, I'm finally walking away from the streets (walking away from the streets)
Hostigando a mi hermano desde los dieciocho (desde los dieciocho)Harassing my brother since the age of eighteen (since the age of eighteen)
Estoy destinado, estoy nervioso, mis manos sudando (mis manos sudando)I'm destined, I'm nervous, my palms itching (my palms itching)
Estoy en la carretera, por fin persiguiendo mis sueñosI'm on the road, I'm finally chasing my dreams
Caza un sombrero en las calles, honrarán a un asesinoCatch a hat inside the streets, they'll honor a killer
Solo un chaval en las calles, no creo que alguien lo entiendaJust a youngin' in the streets, I don't think nobody that feel him
Cauteloso con cada movimiento, sabe que alguien quiere matarloCautious every move, he know somebody wanna kill him
Vi mi vida con claridad mucho antes, cuando era pequeñoI vividly seen my life way back when I was little
La muerte pasó frente a mis ojos en estas callesDeath flashed in front of my eyes in these streets
Intentaba vencer las probabilidades, y lo logréI was tryna beat the odds, and I beat it
Estaba batallando con estas drogas, me sentía derrotadoI was battling with these drugs, felt defeated
Intentando dejar el vaso, pero está allí cuando lo necesitoTryna put the cup down, but it's there when I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Mamá me dio una Biblia, me dijo: Léela (me dijo: Léela)Mama handed me a Bible, told me: Read it (told me: Read it)
La forma en que vive su hijo, ella sabe que realmente lo necesitoThe way her son living, she know that I really need it
No había comida en la mesa, yo fui quien alimentó (quien alimentó)Wasn't no food on the table, I'm the one that did the feeding (did the feeding)
Se convirtió en plomo tan pronto como Brodie dejó de respirar, sin luto (sin luto)Was turned to slugs soon as Brodie stopped breathing, no grieving (no grieving)
Los güeyes cambiaron sin razónNiggas changed for no reason
Yo me mantuve igual, así que no me afectaI stayed the same, so I ain't trippin'
Mostraron cómo tirar a un güey, pero sé que JSO está escuchando (JSO está escuchando)Show how to knock a nigga off, but I know JSO listening (JSO listening)
Dije que dejé el trago, en cuanto toso, estoy de vuelta bebiendoSaid I'm done with drank, as soon as I cough, I'm back sippin'
¿Quieres ser el jefe? Tienes que pagar el costo (pagar el costo)Wanna be the boss? You gotta pay the cost (pay the cost)
No puedo ser derrotado, ¿qué demonios es una pérdida? (¿Qué es una pérdida?)Cannot be defeated, what the fuck is a loss? (What is a loss?)
Eso es lo que aprendíThat's the shit I learned
¿Cómo vas a quitar algo que se ganó? (Lo gané)How you gon' take some shit earned? (I earned)
La paciencia es una virtud, retrocedo y espero mi turno (espero mi turno)Patience is a virtue, I step back and wait my turn (wait my turn)
Tengo a colegas aún cocinando círculosGot niggas still cookin' circles
Sacando off-white como VirgilPushing off-white like Virgil
Cualquier rapero que venga a la ciudad, cuando estoy, tal vez sirvaAny rap niggas come in town, when I'm around, I might serve
Tal vez la haga caer y abajo, ¿cómo suena? (¿Cómo suena?)I might pop her back and down, how that sound? (How that sound?)
El cuerpo de mi hermano fue encontrado, intenté ir al suelo con él (al suelo con él)My brother's body was found, I tried to go in the ground with him (ground with him)
En cambio, encontramos al asesinoInstead, we found the killer
Mierda, alguien tenía que sentirnosShit, somebody had to feel us
Uno a la vez, tantos güeyes muriendo por Jenarious Wheeler, niggaOne at a time, so many niggas dying behind Jenarious Wheeler, nigga
Todo el dinero que contamos, no hizo a ninguno más real, esa mierda no es suficienteAll the money we done counted, it ain't make none of us realer, that shit ain't enough
Caza un sombrero en las calles, honrarán a un asesino (honrarán a un asesino)Catch a hat inside the streets, they'll honor a killer (they'll honor a killer)
Solo un chaval en las calles, no creo que alguien lo entienda (nadie que lo entienda)Just a youngin' in the streets, I don't think nobody that feel him (nobody that feel him)
Cauteloso con cada movimiento, sabe que alguien quiere matarloCautious every move, he know somebody wanna kill him
Vi mi vida con claridad mucho antes, cuando era pequeñoI vividly seen my life way back when I was little
La muerte pasó frente a mis ojos en estas calles (en estas calles)Death flashed in front of my eyes in these streets (in these streets)
Intentaba vencer las probabilidades, y lo logré (y lo logré)I was tryna beat the odds, and I beat it (and I beat it)
Estaba batallando con estas drogas, me sentía derrotado (me sentía derrotado)I was battling with these drugs, felt defeated (felt defeated)
Intentando dejar el vaso, pero está allí cuando lo necesitoTryna put the cup down, but it's there when I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it
Cuando lo necesitoWhen I need it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youngeen Ace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: