Traducción generada automáticamente
Thank God I'm a Whiteboy
Youngland
Gracias a Dios soy un Whiteboy
Thank God I'm a Whiteboy
Bueno, la vida en una granja es un poco relajadaWell life's on a farm is kinda laid back,
No hay mucho que un viejo chico de campo como yo pueda hackearain't much an old country boy like me can hack.
Es temprano para levantarse, temprano en la camaIt's early to rise, early in the sack
Gracias a Dios que soy un chico blancoThank God I'm a white boy.
Un simple tipo de vida nunca me hizo dañoA simple kind of life never did me no harm,
criándome una familia y trabajando en una granjaraisin' me a family and workin' on a farm.
Mis días están llenos de un encanto campestre fácilMy days are all filled with an easy country charm
Gracias a Dios que soy un chico blancoThank God I'm a white boy.
Cuando el trabajo esté terminado y el sol se ponga bajoWhen the work's all done and the sun's settin' low
Saqué mi violín y le subo el arcoI pull out my fiddle and I rosin' up the bow.
Pero los niños están dormidos así que lo mantengo un poco bajoBut the kids are asleep so I keep it kinda low
Gracias a Dios que soy un chico blancoThank God I'm a white boy.
Tocaría «Ian Stuart» todo el día si pudieraI'd play "Ian Stuart" all day if I could,
Pero el señor y mi esposa no lo aceptarían muy bienbut the lord and my wife wouldn't take it very good.
Así que jugué cuando puedo y trabajo cuando deberíaSo I fiddle when I can and I work when I should
Gracias a Dios que soy un chico blancoThank God I'm a white boy.
No cambiaría mi vida por diamantes o joyasI wouldn't trade my life for diamonds or jewels,
Nunca fui uno de esos judíos hambrientos de dineroI never was one of them money hungry jews.
Preferiría tener mi violín y mis herramientas de agriculturaI'd rather have my fiddle and my farmin' tools
Gracias a Dios que soy un chico blancoThank God I'm a white boy.
Sí, la gente de la ciudad conduce en una limusina negraYeah, city folk drivin in a black limousine,
Un montón de tristes que piensan que es muy entusiastaa lotta sad goim thinkin' that's mighty keen.
Bueno, amigos, déjenme decirles ahora exactamente lo que quiero decirWell, folks let me tell you now exactly what I mean
Doy gracias a Dios que soy un chico blancoI thank God I'm a white boy.
Bueno, mi violín era de mi papá hasta el día en que murióWell, my fiddle was my daddy's till the day he died,
y me tomó de la mano y me abrazó cerca de su costadoand he took me by the hand and held me close to his side.
Dijo: «Vivir una buena vida y nunca renunciar al orgullo blancoHe said: "Live a good life and and never give up white pride",
y gracias a Dios que eres un chico blancoand thank God you're a white boy.
Mi papá me enseñó a cazar y a tallarMy daddy taught me young how to hunt and how to whittle,
Me enseñó a trabajar y tocar una melodía en el violínhe taught me how to work and play a tune on the fiddle.
Él me enseñó a amar y cómo dar sólo un pocoHe taught me how to love and how to give just a little
Gracias a Dios que eres un chico blancoThank God you're a white boy.
CORO
CHORUS:Bueno, tengo una buena esposa, tengo mi viejo violín
Well I got me a fine wife, I got me old fiddle.Cuando sale el sol tengo pasteles en la plancha
When the sun's comin' up I got cakes on the griddle;y la vida no es más que un acertijo divertido
and life ain't nothin' but a funny, funny riddle:Gracias a Dios que soy un chico blanco
Thank God I'm a white boy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youngland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: