Traducción generada automáticamente
Of Roaches And Shades...
Your Shapeless Beauty
De Cucarachas y Sombras...
Of Roaches And Shades...
El humo se escapa de mis labiosSmoke drifts from my lips
Mientras las palabras son difíciles de encontrar.As words are hard to find.
En mis recuerdos vaporosos,In my vaporous memories,
Veo desgarrada la luz del díaI see the daylight's torn
Mirando hacia la nada,Gazing at nothing,
Escucho a las cucarachas cruzar el piso,I hear the roaches cross the floor,
Arrastrándose a mi alrededor, celebran mi agoníaCreeping around me, they celebrate my agony
Esperando como los buitres en la luz del sol.Waiting as the vultures in the sunlight.
Una inyección más,One more injection,
Antes de que mi ángel me llame de vueltaBefore my angel calls me back
Y me recuerde mi destino.And reminds me my fate.
Pero ¿cuál es el punto de creerBut what is the point to believe
En una criatura celestial así,In such a celestial creature,
Cuando no soy más que una sombra?When I am nothing else but a shade?
En un destello de ojo admiro la bellezaIn a glimpse of an eye I admire the beauty
De mi patética reflexión en el espejo polvoriento.Of my pathetic reflection in the dusty mirror.
Contemplo el vacío, mi vacío, la forma hueca de mi futilidad.I behold the void, my emptiness, the hollow shape of my futility.
Cuando enfrento mi vida, siento el frío de mi angustia,When I face my life, I feel the cold of my distress,
¡Mi angustia...My distress...
La oscuridad me rodea, entre el gris.Blackness surrounds me, in between the grey.
Sin esperanza, sin luz, sin vida en las venas azules...No hope, no light, no life in the blue veins...
Ahora los escucho venir,Now I hear them coming,
Las cucarachas y las sombrasThe roaches and the shades
Sienten mi calor...They feel my warmth...
Y se arrastran hacia mis pies descalzosAnd crawl to my bare feet
Para chupar las últimas gotas de mi esencia.To suck the last drops of my essence.
Nadie está escuchando, así que hablo conmigo mismoNobody's listening, so I talk to myself
Tratando de encontrar la luzTrying to find out the light
Perdí todo desprecio hace tanto tiempo,I lost all contempt so very long ago,
Los sueños por dentro nunca mueren...Dreams inside never die...
Camino solo, nadie a mi lado,I walk alone, no one beside me,
Nunca es tan simple como blanco o negro.It is never as simple as black or white.
Debería haber sabido, nadie me encontraráI should have known, no one will find me
Mientras permanezca en esta sombra de gris.As long as I stay in this shade of grey.
Pero ¿realmente quiero escapar?But do I really want to escape?
Pero ¿realmente quiero escapar?But do I really want to escape?
Lágrimas secas caen sobre mi pielDry tears are pouring down on my skin
Grabando las letras de la última palabra...Carving the letters of the last word...
¡Soledad... Mi nombre!Solitude...My name!!!
Muriendo en un rayo de luna,Dying in a ray of moon,
Acostado en una cama de odioLaying on a bed of hatred
Hundiéndome en un mar de locura,Sinking in a sea of madness,
Ahogándome en una desilusión nihilista.Drowning in a nihilistic dismay.
Cayendo, y cayendo de nuevoFalling, and falling again
Como el cuerpo del hombre ahorcado en el árbol de su vida miserable.Like the body of the man hanged at the tree of his miserable life.
Respirando las mentiras de la humanidad, el mensaje de los ciegosBreathing the lies of mankind, the message of the blinds
El apocalipsis está tan cercaThe apocalypse is so near
Incluso puedo oler sus miedos, la cuerda está tan apretadaI can even smell their fears, The rope is so tight
Mis esperanzas, negras como la noche,My hopes, black as night,
Sé que no habrá más lucha.I know there will be no more fight.
¡Libérame...Free me...
Tú presencias mi caída y te ríes.You witness my fall and you laugh.
Y yo sigo acostado en esta habitaciónAnd I stay lying in this room
La Botella Cansada en mi mano, tan vacía...The Jaded Bottle in my hand, so empty...
Siento las cucarachas en mi piel...I feel the roaches on my flesh...
Su camino, mi última cariciaTheir path, my last caress
Las pastillas son mis últimos amigos,The pills are my last friends,
No hay sombra sobre mi final.No shade above my end.
Mi vida no tiene sentido.My life is of no use.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Your Shapeless Beauty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: