Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Creator
Yosei Teikoku (妖精帝國)
Le Créateur
The Creator
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Ce monde, même s'il s'effondre, reste parfumé
この世は閃乱落ちても香り高く
Kono yo wa senran ochitemo kaoritakaku
Si je ferme les yeux, les rêves renaissent
まぶたを閉じれば蘇りし空想
Mabuta o tojireba yomigaerishi kuusou
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Manipulant le temps, contrôlant à volonté
時空を操り自在に支配をする
Jikuu o ayatsuri jizai ni shihai o suru
Survivre à l'avenir, entre vie et mort
生と死をかける未来のサバイバル
Sei to shi o kakeru mirai no survival
Si tu désires la vie, la mort viendra
生を望めば死が
Sei o nozomeba shi ga
Si tu comprends la mort, le salut arrive
死を悟れば救星が
Shi o satoreba kyuusei ga
Prie, ô Dieu
祈り捧げよ神
Inori sasage yo kami
Mais Dieu n'écoute pas les prières
神祈りに答えず
Kami inori ni kotaezu
Le feu de la mélodie est une illusion
旋律の火は幻
Senritsu no hi wa maboroshi
Mettant en avant nos valeurs respectives
互いの価値をかざして
Tagai no kachi o kazashite
Prends le trône de Dieu
奪い取れ神の御座
Ubaitore kami no mikura
Au bout d'un monde tordu
ねじれた世界の果て
Nejireta sekai no hate
Appelle le miracle qui dépasse le miracle
奇跡を超えて呼ぶ奇跡
Kiseki o koete yobu kiseki
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Éveille-toi, ô aveugle de la déchéance
上げ目愚かな堕落の盲信徒よ
Agame yo oroka na daraku no moushigora yo
La destruction est un précieux récipient de l'extase
滅びは上質甘露の葬晶器
Horobi wa joushitsu kanro no souseiki
Fardeinritsu, Kirubei mariage, Tes
ファーデンリトス、キルベイ婚姻、テス
Farden ritus, kirubey konin, tes
Fardeinfaitasu, Fardeinkirusu
ファーデンファイタス、ファーデンキルス
Farden faitus, farden kirus
Tout le monde désire l'arbre généalogique de l'évolution
誰もが欲しがる進化の継統樹は
Daremo ga hoshigaru shinka no keitouju wa
Un carnaval qui repose sur d'innombrables sacrifices
数多の犠牲で成り立つカーニバル
Amata no gisei de naritatsu carnival
Si tu désires demain, la mort viendra
明日を望めば死が
Asu o nozomeba shi ga
Si tu échanges la mort, la vie arrive
死を交わせば生が
Shi o kawaseba sei ga
Prie, ô Dieu
祈り届けよ神
Inori todoke yo kami
Mais Dieu ne répond pas aux prières
神祈りも及ばず
Kami inori mo oyobazu
Renversant l'annihilation
消滅をくつがえして
Shoumetsu o kutsugaeshite
Interprétant nos cycles respectifs
互いの朔を読み合い
Tagai no saku o yomiai
Prends le trône de Dieu
奪い取れ神の御座
Ubaitore kami no mikura
Au bout de l'exclusion et du sacrifice
排除と犠牲の果て
Haijo to gisei no hate
Fais surgir le miracle
奇跡を起こしてに入れて
Kiseki o okoshi te ni irete
Si tu désires la vie, la mort viendra
生を望めば死が
Sei o nozomeba shi ga
Si tu comprends la mort, le salut arrive
死を悟れば救星が
Shi o satoreba kyuusei ga
Prie, ô Dieu
祈り捧げよ神
Inori sasage yo kami
Mais Dieu n'écoute pas les prières
神祈りに答えず
Kami inori ni kotaezu
Le feu de la mélodie est une illusion
旋律の火は幻
Senritsu no hi wa maboroshi
Mettant en avant nos valeurs respectives
互いの価値をかざして
Tagai no kachi o kazashite
Prends le trône de Dieu
奪い取れ神の御座
Ubaitore kami no mikura
Au bout d'un monde tordu
ねじれた世界の果て
Nejireta sekai no hate
Renversant l'annihilation
消滅をくつがえして
Shoumetsu o kutsugaeshite
Interprétant nos cycles respectifs
互いの朔を読み合い
Tagai no saku o yomiai
Prends le trône de Dieu
奪い取れ神の御座
Ubaitore kami no mikura
Au bout de l'exclusion et du sacrifice
排除と犠牲の果て
Haijo to gisei no hate
Fais surgir le miracle
奇跡を起こしてに入れて
Kiseki o okoshi te ni irete
Dieu des créateurs, souverain des divinités
天地創造神々の覇者
Tenchi souzou kamigami no hasha
Il y a longtemps, le rêve des gens
遥かな昔人々の夢
Haruka na mukashi hitobito no yume
Regardant le ciel nocturne parsemé
覗いた夜空散りばめられた
Nozoita yozora chiribamerareta
D'infinis mythes, de promesses lointaines
無限の神話遠い約束
Mugen no shinwa tooi yakusoku
Je croyais simplement.
ただ信じていた
Tada shinjiteita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yosei Teikoku (妖精帝國) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: