Traducción generada automáticamente

Ma destinée
Youssoupha
Mein Schicksal
Ma destinée
Unter uns fragt sich jeder nach dem Sinn seines LebensParmis nous, chacun s'interroge sur le sens de sa vie
Was treibt uns an? Ist es die Suche nach Glück oder die Flucht vor schlechten Tagen?Qu'est-ce qui nous pousse ? Est-ce la quête du bonheur ou la fuite des mauvais jours ?
Vergesst nicht, dass Wählen auch Verzicht bedeutetN'oubliez pas que choisir c'est renoncer
Viele Kämpfe zu führen in einem SchicksalBeaucoup de combats à mener dans une destinée
Es gibt zu viele Dilemmata in meinem Schicksal,Y'a trop d'dilèmes dans ma destinée,
Zu viele Freuden, zu viele Schmerzen in meinem SchicksalTrop d'joies trop d'peines dans ma destinée
Von Siegen und Niederlagen in meinem SchicksalDe victoires et d'échecs dans ma destinée
Das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esC'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
80er Jahre, meine Kindheit in Afrika,Années 80 mon enfance en Afrique,
Kinshasa zwischen Hoffnung auf Unabhängigkeit, Elend und GeschäftenKinshasa entre espoir d'indépendance, misère et trafics
Ich fühle mich wohl mit meinen Leuten um mich herumMoi j'suis à l'aise avec les miens qui m'entourent
Meine Großmutter ist Senegalese, mein Vater ist Bantu-LyrikerMa grand-mère est sénégalaise, mon père est Lyriciste Bantu
Die Diktatur von Mobutu, das Land verfälltLa dictature de Mobutu, le pays se dégrade
Damals wussten wir nicht, dass die Situation ernst istA l'époque on n'sait pas que la situation est grave
Es riecht nach Drama, aber ich liebe meine Stadt, KinshasaCa sent le drame mais j'aime ma ville, Kinshasa
Unter der Woche gehe ich zur Schule, am Wochenende zur MadrasaLa semaine j'vais à l'école la week-end à la madrasa
Es gibt zu viele Kräfte in meinem SchicksalY'a trop d'forces dans ma destinée
Zu viele Kindheitserinnerungen in meinem SchicksalTrop d'souvenirs de gosse dans ma destinée
Zu viel Nostalgie für Afrika in meinem SchicksalTrop d'nostalgie d'Afrique dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
September 88, Paris, ich bin hier für das Studium, nicht für den MICSeptembre 88, Paris me voici venu pour les études, pas pour le MIC
Ich lande in Roissy, weit weg von meinen Wurzeln und KinJ'atterris à Roissy, éloigné de mes racines et de Kin
Hier haben sie mir von Rassisten und Skinheads erzählt, verdammte ScheißeIci on m'a parlé des racistes et des skins putain
Einwandererfamilie, alltägliche Probleme in einer Unterkunft in Osny, meine erste Siedlung ist die RavinièreFamille immigrée, galères ordinaires dans un foyer à Osny ma première cité c'est la Ravinière
So oder so, durch das Leben in der KriseDe toutes manières à force de vivre dans la crise
Habe ich schnell verstanden, dass wir niemals Kinder der Heimat sein werdenJ'ai vite compris qu'on sra jamais des gosses de la patrie
Es gibt zu viele Kämpfe in meinem SchicksalY'a trop d'luttes dans ma destinée
Zu viele Hoffnungen, zu viele Stürze in meinem SchicksalTrop d'espoirs trop de chutes dans ma destinée
Zu viele Wege, zu viele Ziele in meinem SchicksalTrop d'chemins trop de buts dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
92 schreibe ich mein erstes 1292 j'écris mon premier 12
Ich habe den Blues, erster Text über die Straße, „die Straße als Ehefrau“J'ai le blues, premier texte sur la tec, « la rue comme épouse »
In meinem Kopf war es ein Wahn für meine KumpelsSur ma tête c'était un délire pour mes potos
Die auf die Popos schielten und zu meinen Worten bewegten, yooQui louchaient sur les popos et bougeaient sur mes propos yoo
Zu früh wütend, ich rappe mit Abdoulai und WalaiEnragé trop tôt j'rap avec Abdoulai et Walai
Die Jungs aus Cergy kennen meine ersten PunchlinesLes mecs de Cergy connaissent mes premières punchlines
Diable Rouge hat mir den Fuß in den Sattel gesetztDiable Rouge m'a mit le pied à l'étrier
Ich habe nicht vergessen, Philo und Prod haben mir zum Glänzen verholfenJ'ai pas oublié, Philo et Prod m'ont permis de briller
Es gibt zu viele Reime in meinem SchicksalY'a trop d'rimes dans ma destinée
Zu viele Erinnerungen in Cergy in meinem SchicksalTrop d'souvenirs à Cergy dans ma destinée
Zu viel Liebe für den Rap in meinem SchicksalTrop d'amour pour le rap dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
Oktober 93, verheerende Erinnerungen,Octobre 93 souvenirs ravageurs,
Warum, ich fick die Gerichtsvollzieher, die Polizisten, die Umzugshelfer.Pourquoi, j'baise les huissiers, les policiers, les déménageurs.
Es war die Hölle, von Idioten ausgewiesen,C'était l'enfer, expulsé par des tocards,
Ich kam von der Schule und sah unsere Sachen auf den BürgersteigenJ'venais des cours et j'ai vu nos affaires sur les trottoirs
Zu spät, eine Frau und vier Kinder auf der Straße,Trop tard, une femme et quatre enfants jetés à la rue,
Der fünfte hat seinen Hass auf Frankreich gespuckt, er ist in Gewahrsam,Le cinquième a craché sa haine à la France, il est en garde à vue,
Wie soll man damit umgehen?Comment s'en remettre ?
Essen, Kleidung, das Leben einer Familie, die aus dem Fenster geworfen wird,De la bouffe, des habits, la vie d'une famille balancée par la fenêtre,
Es gibt wenig Geld in meinem Schicksal,Y'a peu de fric dans ma destinée,
Zu viel Hass gegen die Polizei in meinem Schicksal,Trop de haine anti-flics dans ma destinée,
Von Groll, von Bitterkeit in meinem SchicksalDe rancunes, d'amertumes dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
Am 30. Mai 2000 kam Inès zur WeltLe 30 mai 2000 Inès a vu le jour
Es ist meine Nichte, meine Liebe, ich bin überglücklich, wenn sie mich umarmtC'est ma nièce, mon amour, j'suis en liesse quand ses bras m'entourent
Nichts hat mehr Wert als meine Familie,Au delà de tout rien n'a plus de valeur
Als meine Frau, die mich auch in schweren Zeiten liebteQue ma famille, que ma femme, ceux qui m'aimaient même dans le malheur
Ich weiß außerdem, dass es ohne sie die Hölle istJe sais d'ailleurs que sans eux c'est l'enfer
Und dass ich mich besser fühle, jedes Mal, wenn ich sie stolz macheEt que je me sens meilleur à chaque fois que je les rends fiers
Die Eltern sind ein Schutz, ein Anker,Les parents c'est un abri, un repère,
Und ich hoffe, dass ich, so Gott will, auch Vater werde,Et j'espère qu'inch'allah moi aussi je serai père,
Es gibt zu viele Lacher in meinem Schicksal,Y'a trop de rires dans ma destinée,
Zu viel Liebe, zu viele Lächeln in meinem Schicksal,Trop d'amour de sourires dans ma destinée,
Zu viele schöne Momente zu erleben in meinem Schicksal,Trop d'bons moments a vivre dans ma destinée,
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
Okay, 2007, gekommen um die Dinge zu ändern,Ok, 2007 venu pour changer la donne,
Ich rocke die Mixtapes, kicke trocken und voilà, mein Album,Je cartonne les mixtapes, kick sec et voila mon album,
Möge die Konkurrenz mein Talent verzeihen,Que la concurrence pardonne mon talent,
In diesem Fall kannst du hassen, aber ich werde nicht tatenlos zusehen,En l'occurrence tu peux détester, mais j'vais pas rester le bras ballant,
Nicht im Ghetto geboren, scheiß auf eure RegelnPas né dans l'ghetto, rien à battre de vos règles
Dein Rap ist zu steif, ich komme vom Land, ich habe andere TräumeTon rap et trop raide, venu du bled moi j'ai d'autres rêves
Und ich enthülle dir, dass Youssoupha gekommen ist, um dich zu beleidigenEt j'te révèle que Youssoupha est venu t'offenser
Denn du hast noch nie französischen Rap gehörtCar t'avais jamais entendu de rap français
In meinem Schicksal, zu viele Hoffnungen und Geschichten in meinem SchicksalDans ma destinée, trop d'espoirs et d'histoires dans ma destinée
Zu viele Gründe, daran zu glauben in meinem SchicksalTrop de raisons d'y croire dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist esEt c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même
Zu viele Dilemmata in meinem Schicksal,Trop d'dilèmes dans ma destinée,
Zu viele Freuden, zu viele Schmerzen in meinem SchicksalTrop d'joies trop d'peines dans ma destinée
Von Siegen und Niederlagen in meinem SchicksalDe victoires et d'échecs dans ma destinée
Und das ist es, das ist es, das ist es, das ist es, das ist es.Et c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même, c'est ça même.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youssoupha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: