Traducción generada automáticamente

A force de le dire
Youssoupha
Durch ständiges Sagen
A force de le dire
Man wirft mir die gleichen Wutanfälle vor, die gleichen verdammten ThemenOn me reproche les mêmes colères, les mêmes foutus thèmes
Ich mache populären Rap in jeder HinsichtMoi je fais du rap populaire dans tous les sens du terme
Unsere Geister sind gesunken, weil man sie reduziert hatNos esprits sont descendus à force de les réduire
Also werden unsere Reden nur gehört, wenn wir sie ständig wiederholenAlors nos speechs ne seront entendus qu'à force des les dire
Durch ständiges Sagen, durch ständiges Schreiben über mein Ghetto und sein PechA force de le dire, à force d'écrire sur mon ghetto et sa malchance
Eines Tages sind meine Reime aus meinem Zimmer gekommenUn jour, mes rimes sont sortis de ma chambre
Als Teenager, durch Rap und rasenden RhythmusAdolescent à force de rap et de rythme effréné
Bin ich von illegal zu geschlossenen Kassen gewechseltJ'suis passé d'l'illegal à la Cigale à guichet fermés
Durch ständiges Rappen über deinen Crunk wie ein kleiner ScheißerA force de rapper sur ton crunk comme une petite tass
Komm nicht und tu so, als wärst du ein Gangster, ich mache immer noch keinen Dirty SouthViens pas faire le thug, moi je fais toujours pas de Dirty South
Saug die Trends bis zum Tod, du steckst in SchwierigkeitenSuces la tendance jusqu'à la mort, t'es dans de beaux draps
Mir ist die Mode egal, denn sie wird sich sowieso ändernMoi j'men fous de la mode, par définition elle se démodera
Durch ständiges Sehen, wie unsere größten Führer ermordet werdenA force de voir nos plus grands leaders assassinés
Weine um ihr Andenken, aber all ihre Kämpfe bleiben verwurzeltJe pleure pour leur mémoire mais tous leurs combats restent enracinés
Und Wissen wird meine Waffe sein, das ist beschlossenEt le savoir sera mon arme c'est décidé
Denn die Männer mit den Kugeln kämpfen oft gegen die Männer mit den IdeenPuisque les hommes qui ont les balles combattent souvent les hommes qui ont les idées
Durch ständiges Vergleichen mit denen, die Manhattan zerstört habenA force de m'comparer à ceux qui ont détruit Mannathan
Jedes Mal, wenn ihr redet, macht ihr nur IslamalgamierungenA chaque fois que vous parlez vous ne faites que des islamalgames
Und die amerikanischen Soldaten sind heldenhaft gewordenEt les soldats ricains sont devenus héroïques
Im Jahr 2001, als alle Muslime der Welt zu Terroristen wurdenEn 2001 quand tous les musulmans du monde sont dev'nus terroristes
Durch ständige Verrat, meine Freunde, ich dosiere sieA force d'être trahi mes amis je les dose
Ich mache Akupunktur, so viele Messer habe ich im RückenJ'fais de l'acuponcture tellement j'ai de couteaux dans le dos
Ich habe den Menschen zum Feind meines Schicksals gemachtJ'ai fait de l'homme l'ennemi de mon destin
Denn am Tag, an dem ich sein bester Freund bin, wird er mich wie einen Hund behandelnParce que le jour où j'serais son meilleur ami il me traitera de chien
Durch ständiges Urteilen über unsere Gesichter wissen die LeuteA force de juger nos gueules les gens le savent
Dass im Fernsehen oft die Kommentatoren die Vororte verteufelnQu'à la télé souvent les chroniqueurs diabolisent les banlieusards
Jedes Mal, wenn es kracht, sagen sie, dass wir es sindChaque fois que ça pète on dit qu'c'est nous
Ich setze ein Geld auf den Kopf von dem, der diesen Idioten Eric Zemmour zum Schweigen bringtJ'mets un billet sur la tête de celui qui fera taire ce con d'Eric Zemmour
Durch ständiges Zielen auf den Thron habe ich das Gelübde abgelegtA force de viser le trône j'ai fais le serment
Ein Führer zu sein, denn der Zweite ist der Erste der VerliererD'être un leader car le deuxième est le premier des perdants
Die Neider spucken, aber ich verstehe sie nichtLes jaloux crachent mais moi je n'les comprends pas
Wie die Polizei, wenn du mich angreifst, wird alles, was du sagst, gegen dich verwendetComme la police si tu me clashes tout c'que tu dis s'ra ret'nu contre toi
Durch ständiges Sehen, wie die Bullen unsere Beine spreizenA force de voir les flics écarter nos jambes
Frage ich mich, ob ich 2008 geboren wurde, in der Nacht des 4. November?J'me demande si je suis j'né en 2008,la nuit du 4 novembre?
Ich erkenne den schwarzen amerikanischen SiegJe me rends bien compte de la victoire noire Américaine
Aber man verändert die Welt nicht an einem Wochenende mit Yes We CanMais on n'change pas le monde en un week-end avec Yes We Can
Durch ständiges Sagen, dass die FN offensichtlich tot istA force de dire que le fn est mort à l'évidence
Vergessen wir, dass ihre Ideen noch lebendig sindOn oublie que ses idées elles sont encore bien vivante
Dass sie das Programm des gewählten Präsidenten speisenQu'elles alimentent le programme du président élu
Wenn er einmal in den Urnen von nationaler Identität sprichtQuand il parle d'identité nationale une fois dans les urnes
Meine unterdrückte Jugend, aber wer verteidigt sie?Ma jeunesse opprimé mais qui prend sa défense
Durch Klischees, um all die Pfiffe im Stade de France zu erklärenA force de clichés pour expliquer tous les sifflets dans le stade de France
Liebt uns dieses Land? Ich weiß es nichtEst c'qu'il nous aime ce pays j'sais pas du tout
Eh Malik, es ist Frankreich, das uns beleidigt, und das ist nicht schwerwiegendEh Malik c'est la France qui nous insulte et c'est ça pas du lourd
Durch ständiges Ertragen von Schreien und Nazi-GrüßenA force de supporter les cris et les saluts nazis
Mit seinen Skinheads, Paris bei Nacht ist wirklich nicht mehr magischAvec ses skins, Paris la nuit n'est vraiment plus magique
Und wenn der Mensch vom Affen abstammtEt si l'homme descend du Singe
Wird dir der Kop von Boulogne das ins Gedächtnis rufen, wenn du im Parc des Princes spielstLe Kop de Boulogne te l'rappellera renoi le jour tu joueras au Parc des Princes
Durch ständiges Lieben ohne Morgen und ohne LatexA force de s'aimer sans lendemain et sans latex
Altern wir schlecht mit der Idee von HIV im KopfOn vieillit mal avec l'idée du VIH dans la tête
Ich beharre darauf, ständig mit dem Kopf in einer Rauchwolke zu seinJ'm'entête à force d'avoir la tête dans un nuage de fumée
Wir werden immer weicher, aber es fällt uns schwer, das zu akzeptierenOn s'ramolit sans cesse mais on a du mal à assumer
Durch ständiges Erleiden der Besetzung seiner TerritorienA force de subir l'occupation de ses territoires
Ist Palästina verwundet und ich verfluche alle Kolonialisten der GeschichteLa Palestine est meurtrie et j'nique tous les colons de l'histoire
Kämpft dafür, dass die Botschaft gehört wirdMilitez pour que le message s'ex-porte
Ein erniedrigtes Volk mitten in Mauern und KontrollpunktenUn peuple humiliée au milieu des murs et des check-point
Durch ständiges Feststecken in Schubladen haben wir gelogenA force de s'bloquer dans des cases, on a menti
Es braucht alles, um Rap zu machen, das Ziel ist, authentisch zu bleibenIl faut de tout pour faire un rap le but étant de rester authentique
Ich tue nicht so, als wäre ich ein Gangster, das ist wahrJ'fais pas le gangster ça c'est véridique
Meine Generation hat den französischen Rap durch Benny B kennengelerntMa génération a connu le rap français à travers Benny B
Durch ständiges Erinnern an mein Leben als KindA force de m'rappeller de ma vie de gosse
In Cergy hat mich Hip-Hop getroffen, als ich auf Beatboxen gerappt habeA Cergy le hip hop m'a frappé lorsque j'rappais sur des beats box
Gekleidet wie Kriss Kross, lasse ich eine kleine Strophe losSapé à la Kriss Kross, j'lache une p'tite strophe
Einige wogende Reime für meine Jungs aus den Touleuses und St. ChristopheQuelques rimes houleuses pour mes gars des Touleuses et St Christophe
Youssef, MarcelYoussef, Marcel
Abdulai und AdelAbdulai, et Adel
Pedri, Mounir, Frédéric und MohamedPedri, Mounir, Frédéric et Mohamed
Und ich selbst verdanke alles Diable Rouge, ich habe die Worte in der SeeleEt moi même j'dois tous à Diable Rouge, j'ai les mots en peine
Und möge Allah uns hören, damit Bruder Ali in Frieden ruhtEt qu'Allah nous écoute afin qu'le frère Ali repose en paix
Durch ständiges Agonisieren, durch ständige VorwürfeA force d'agoniser, à force de blames
Durch das Ertrinken in alkoholisierten Tränen, durch ständige DramenA force de s'noyer dans des larmes alcoolisés, à force de drames
Mein Rap kontaktiert ohne Blackberry oder BluetoothMon rap contacte sans Blackberry ni Bluetooth
Ich kommuniziere nur mit Reimen und es ist schrecklich, wie ich euch alle berühreJ'communique qu'avec des rimes et c'est terrible comment j'vous touche tous
Durch ständiges Träumen von Goldplatten und OlympiaA force de rêver disque d'or et Olympia
Wollen sie meine Bemühungen töten wie Tibet während der OlympiadeOn veut tuer mes efforts comme le Tibet durant les Olympiades
Ich kann es nicht jedem recht machen, in aller FreundschaftJe peux pas plaire à tout l'monde, en toute amitié
In einer Welt, in der nicht einmal Gott einhellig istDans un monde où même Dieu ne fait pas l'unanimité
Durch ständiges Lachen am Rande, angesichts der TatsacheA force de rire du bout des lèvres étant donné
Dass die Witze von Michel Leeb mich weniger zum Lachen bringen als die von DieudonnéQue les blagues Michel Leeb me font moins rire que celle de Dieudonné
Wenn der Humor scharf ist, geht er verrückte Risiken einQuand l'humour est acerbe il prend des risques fous
Und ich muss zugeben, dass man nicht immer lachen kannEt j'dois bien reconnaître qu'on ne peut pas toujours rire du tout
Durch ständiges Erleiden einer wilden GuerillaA force de subir une guerilla sauvage
Stirbt mein Land im Vergessen und in internationaler AmnesieMon pays meurt dans l'oubli et dans l'amnésie internationale
Es gibt diese menschliche Tragödie, über die die Meinung sich lustig machtY'a cette tragédie humaine dont l'opinion se moque
Dabei hat der Krieg im Kongo über 4 Millionen Tote gefordertPourtant la guerre au Congo a fait plus d'4 millions de morts
Durch ständiges Balancieren meines DialektsA force d'avoir mon dialecte qui balance
In Slang und Französisch sind meine Buchstaben, aber ich vergesse meine Sprache nichtEn argot et en français sont mes lettres mais j'oublie pas ma langue
Baninga bo lela téBaninga bo lela té
Soki lelo na yé téSoki lelo na yé té
Muana a bosanaka nzela mboka na yé téMuana a bosanaka nzela mboka na yé té
Durch ständiges Entwickeln in diesem unerträglichen SpielA force d'évoluer dans c'game intolérable
Wie oft hatte ich Lust, ins Heimatland zurückzukehren und mit dem Rap aufzuhörenCombien de fois j'ai eu envie d'rentrer au bled et d'arreter le rap
Aber die Fortsetzung lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufenMais la suite me fait saliver
Denn der Erfolg von A Chaque Frère ist das Schönste, was mir je passiert istCar le succès d'A Chaque Frère reste la plus belle chose qui me soit jamais arrivée
Man wirft mir die gleichen Wutanfälle vor, die gleichen verdammten ThemenOn me reproche les mêmes colères, les mêmes foutus thèmes
Ich mache populären Rap in jeder HinsichtMoi je fais du rap populaire dans tous les sens du terme
Unsere Geister sind gesunken, weil man sie reduziert hatNos esprits sont descendus à force de les réduire
Also werden unsere Reden nur gehört, wenn wir sie ständig wiederholenAlors nos speechs ne seront entendus qu'à force des les dire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youssoupha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: