Traducción generada automáticamente

Booska Blacklist N Guest 1 (ft Sofiane)
Youssoupha
Lista negra de Booska N Invitado 1 (ft Sofiane)
Booska Blacklist N Guest 1 (ft Sofiane)
En mi barrio hay gente seria, la calle se confía en nosotrosDans ma banlieue y'a des gens sérieux, la rue se confie à nous
Salvatore Riina, Lucky LucianoDes salvatore riina, des lucky luciano
Los polis no son su corte, no es su díaLes schmits c'est pas leur cour, c'est pas leur jour
Los soldados son peones, los locos siguen pegados a su turnoLes soldats sont des pions, les fous restent collés à leur tour
Están listos para morir por sus hornos, la parroquia se amplificaSont prêts à crever pour leurs fours, la paro s'amplifie
Me tocas, te toco: Nos chequeamos en modo wi-fiTu m'touches ap', j'te touche ap': On s'checke en mode wi-fi
Ok, aunque grite en decenas de compasesOk, j'ai beau brailler sur des dizaines de mesures
No puedo decirte nada original que otro rapero no te haya dichoJ'peux rien t'dire d'original qu'un autre rappeur t'ait jamais dit
Porque al final nuestras quejas son las mismasParce que finalement nos plaintes sont les mêmes
Describimos la misma realidad, denunciamos los mismos problemasOn décrit la même réalité, on dénonce les mêmes problèmes
Título tras título, álbum tras álbumTitre après titre, album après album
Hasta el punto en que siento que todo esto es un eterno comienzoAu point que j'ai l'sentiment que tout ça n'est qu'un éternel recommencement
Eterno comienzo: Han pasado 8 añosÉternel recommencement: Ça fait 8 piges
Need Money Gang vuelve para contar las víctimasNeed money gang revient pour compter les victimes
Es Fiansomaan quien entra en la binecaC'est fiansomaan qui rentre dans la bine-ca
Brink's canonnier, es el letrista bylkaBrink's canonnier, c'est le lyriciste bylka
No te desvíes de los tuyosIl faut pas s'détourner des siens
No vengas a aullar de noche con los lobos si pasas tus días con los perrosViens pas hurler la nuit avec les loups si tu passes tes journées avec les chiens
La gloria: Nunca pensé encontrarme con esoLa gloire: J'aurais jamais pensé croiser ça
Mis cicatrices son como mis lágrimas: Demasiado orgullo para mostrártelasMes cicatrices c'est comme mes larmes: Trop d'fierté pour te montrer ça
Vengo de donde el hermanito cuenta sus balas y su kalashJ'viens d'où petit frère compte ses douilles et son kalash'
Un poco de coraje, crecer: Si tienes los huevos, ya tienes la edadUn peu d'cran, devenir grand: Si t'as les couilles, c'est bon t'as l'âge
No me compran por unos miles, hijaOn m'achète pas pour quelques milliers, ma fille
Mis ediciones son como mi trasero: Nunca las verás en tu vidaMes éditions c'est comme mon cul: Tu les verras jamais d'ta vie
No criticaré la industria, mientras funcione, en tu opinión:J'critiquerai pas l'industrie, tant qu'ça marche, à ton avis:
¿Dejaría que unos idiotas me contaran mi vida?Est-ce que j'aurais laissé des bouffons m'raconter ma vie?
Cosechamos lo malo que sembramos, no te preocupes, papá me dijoOn récolte le mauvais qu'on sème, t'inquiète papa m'a dit
No pienses en venir a dispararle al portero que te rechaza en el paraísoPense pas venir tirer sur l'videur qui t'recale au paradis
¿Dónde está mi amigo al que consideraba mi hermano?Où est mon zamy que j'prenais pour mon poto?
¿Estás en problemas de dinero? Toma hermano, hay un montón en mi espaldaT'es en galère de schlass? Sers-toi frère, y'en a plein dans mon dos
Todo vuelve a empezar, tan solo que cavamos páginas solosTout repris à zéro, si seul qu'on creuse des pages
Deja las persianas cerradas cuando la tormenta arreciabaLaisse-les volets fermés quand la tempête faisait rage
No te desvíes de los nuestrosIl faut pas s'détourner des nôtres
No vengas a rapear con nosotros si vas a cantar La Marsellesa con los demásViens pas rapper avec nous si tu vas chanter la marseillaise avec les autres
De rabia cuando el rap francés me aislabaDe rage lorsque le rap français m'isolait
Todos me apuntaban con el rayo, así que cerré las persianasTous me visaient avec la foudre alors j'ai fermé les volets
Hice mi lugar esperando que el invierno suene, que resueneJ'ai fait ma place en attendant qu'l'hiver sonne, qu'il résonne
Tomo mi parte y no me escondo detrás de nadieJ'prends ma part et j'me cache derrière personne
Recibí golpes en las llantas, mis cuerdas vocales en las balasJ'ai pris des battes dans les jantes, mes cordes vocales dans les douilles
Recibí balas en las piernas pero lo principal es los...J'ai pris des balles dans les jambes mais l'principal c'est les...
Cansado, cargado, me apuntaban por miedoUsé, chargé, ils me visaient de peur
A que destruyera sus carreras cuando me rompían el corazónQue j'aille détruire leur carrière quand ils me brisaient le cœur
Que se delaten aquellos que me veían en el infierno desde el principioQu'ils se dénoncent ceux qui me voyaient en enfer d'emblée
Pato feo convertido en monstruo haciéndolos temblarVilain petit canard devenu monstre à les faire trembler
Fumando la vida cuando el pasado desmorona el futuroFumer la vie quand le passé effrite l'avenir
El pájaro no abandona el nido, tranquilízate: Es solo una rata que abandona el barcoL'oiseau ne quitte pas l'nid, rassure-toi: C'est juste un rat qui quitte le navire
Paz en nuestras fechorías, lo que choca a nuestros cómplicesLa paix sur nos méfaits, c'que nos complices heurtent
Veletas que cambian de equipo, no: Que cambian de camisetaDes girouettes qui changent d'équipe, nan: Qui changent de t-shirt
Envía a un grumete a hacer girar el reportajeEnvoie un moussaillon faire vriller l'reportage
Xxx tapis como leones que te joden sin decir: '¡a abordar!'Xxx tapis comme des lions qui t'enculent sans crier: "à l'abordage"
Oh Dios mío, podríamos habernos ahorrado estoOh mon dieu, on s'en serait passé
Estoy tan acorralado que mi columna vertebral se ha rotoJ'suis tellement dos au mur xxx ma colonne vertébrale s'est cassée
No hay Oscar para nuestras historias, quemamos la puntuaciónY'a pas d'oscar pour nos histoires, on crame le score
Nos recompensamos a nosotros mismos, incluso si es robando la palma de oroOn s'récompense nous-mêmes quitte à braquer, voler la palme d'or
No juegues, el juego del rap, serás devoradoJoue pas, l'rap game, c'est toi qu'on graillera
2-0-13, Nunca habías escuchado rap callejero2-0-13, T'avais jamais entendu de rap caille-ra
Dicen: '¡vaya! Que los esquimales se pongan un suéter'Ils disent: "y'a so! Que les esquimaux prennent un pull"
Que mi escritura es un cabo, ¿qué digo un cabo, es una penínsulaQue mon écriture est un cap que dis-je un cap, c'est une péninsule
Baja la música, no hay nada que celebrarBaisse la musique, y'a rien à fêter
Por supuesto que el mejor rapero de Francia tiene los dientes rotosBien sûr que le meilleur rappeur de france a les chicots pétés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youssoupha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: