Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 626

Dreamin' (feat. Indila)

Youssoupha

Letra

Dreamin' (hazaña. Indala)

Dreamin' (feat. Indila)

Me echas de menos, me echas de menos, tú eres el que me hace sentir
Miss me, miss me, you're the one who makes me feel

Me hace sentir de verdad
Makes me feel for real

En la noche, en la noche, sabes cuando cierro los ojos
In the night, in the night, you know when I close my eyes

Puedo escuchar tu voz para siempre
I can hear your voice forever

Estoy soñando, cantando, esperando, sonriendo
I'm dreaming, singing, hoping, smiling

Dar volar caer, luchar, llorar, vivir, escribir cuando me amas
Giving flying falling, fighting, crying, living, writing when you love me

Estoy soñando, cantando, esperando, sonriendo
I'm dreaming, singing, hoping, smiling

Dar volar caer, luchar, llorar, vivir, escribir cuando me amas
Giving flying falling, fighting, crying, living, writing when you love me

Escribo textos de alivio sólo con rimas planas
J'écris des textes en relief juste avec des rimes plates

No cambié mis sueños por un cheque de 1000 platos
J'ai pas changé mes rêves contre un chèque de 1000 plaque

Cuando estoy en concierto y el público de vuelta
Quand je suis en concert et que le public back

Es gracias a philo mi hermano mayor a mi gran negro
C'est grâce à philo mon frère big up à mon big black

Dejé mi ciudad forzada bajo ruidos de bala
J'suis parti de mon bled forcé sous les bruits d'balles

En las paredes de la calle tienen oídos y ladrillos hablan
Dans la rue les murs ont des oreilles et les briques parlent

Rap de referencia, ya sabes, no me gusta
Rap de référence tu sais je ne biz pas,

Esperando que ese maldito mundo del espectáculo no me rompa
Espérant que ce putain de showbiz ne me brise pas

De alguna manera soñaba con tocar el cielo
D'une manière ou d'une autre rêvais de toucher le ciel

No podía ser astronauta, así que hice el escenario
J'pouvais pas être astronaute alors j'ai fait de la scène

Tengo un pie en el suelo, el otro en el vacío
J'ai un pied sur terre, l'autre dans le vide

Un pie en la superficie, el otro en el suelo
Un pied dans le superficiel, l'autre dans le din

Tengo un corazón en el mío, un corazón en locos
J'ai un cœur chez les miens, un cœur chez les fous

Un corazón en la mano, un corazón en medio de la multitud
Un cœur sur la main, un cœur au milieu de la foule

Como coro para el público que me rodea
En guise de refrain pour le public qui m'entoure,

Hay una voz que regresa para contarles todo mi amor
Ya cette voix qui revient pour vous dire tout mon amour

(Sí)
(Yeah)

Enciende una vela para encender nuestro remordimiento
J'allume une bougie pour éclairer nos remords

Me estoy moviendo rápido para no quedarme afuera
Je me bouge vite pour ne pas rester dehors

El tiempo corre rápido, así que necesitamos el oro
Le temps s'écoule vite donc on a besoin de l'or

Tengo el flujo de ll cool j cuando necesito amor
J'ai le flow de ll cool j quand j'ai besoin de loves

Tengo una mano en mis seres queridos y otra en una mujer
J'ai une main sur mes proches l'autre sur une femme

Tengo una mano en el micrófono y la otra en una pistola
J'ai une main sur le microphone l'autre sur une arme

El éxito es grande, pero debe mantener nuestros puntos de referencia
Le succès est de taille mais faut garder nos repères

Cuanto más bella sea la medalla, más pesada será la parte trasera
Plus belle sera la médaille plus lourd sera le revers

Escribo estas pocas líneas porque a menudo me pierdo
J'écris ces quelques lignes car souvent je m'y perd

La derrota es huérfana. La victoria tiene mil padres
La défaite est orpheline la victoire a mille pères

Tengo un ojo en nuestras vidas un ojo en el mundo
J'ai un œil sur nos vie un œil sur le monde

Un ojo en mi hijo un ojo en el reloj
Un œil sur mon fils un œil sur la montre

Mi vida sin la triste anestesia multitud
Ma vie sans la foule triste anesthésie

Cuando azufre para ti sufro de placer
Quand je soufre pour vous je souffre avec plaisir

Como coro para el público que me rodea
En guise de refrain pour le public qui m'entoure

Hay una voz que regresa para contarles todo mi amor
Ya cette voix qui revient pour vous dire tout mon amour

Nadie más que tú
No one else but you

No soy nada sin ti
I'm nothing without you

No quiero que termine
I don't want it to end

Mi amor está en tus manos
My love is in your hands

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção