Traducción generada automáticamente

Entourage
Youssoupha
Surroundings
Entourage
Between poem and vulgarityEntre poème et vulgarité
I fuck my dreams, and I don't believe in chains of solidarityJ'nique mes rêves, et je ne crois pas aux chaînes de solidarité
Every man for himself, the pressure is palpableChacun pour soi, la pression est palpable
We are all lonely but we heal through sharingOn est tous solitaire mais on se soigne par le partage
Send this sound to 3 people around youEnvoie ce son à 3 personnes de ton entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people and so onQui l'enverront à 3 personnes et ainsi de suite
I'm on the run as I speak to youJ'suis en pleine fuite, au moment où j'te parle
I don't have to be in the middle of it, may the good Lord spare meFaut pas que j'sois en pleine cuite, que le bon dieu m'épargne
I repair myself despite the street and its misdeedsJ'me répare malgré la rue et ses méfaits
In a time where what is believed is more important than what is trueDans une époque où c'qui est cru est plus important que ce qui est vrai
All that scares me is the refres that our legends get in the wayTout c'qui m'effraie c'est les refrés que nos légendes gênent
The final stay, the bad days for the people I loveL'ultime séjour, les mauvais jours pour les gens qu'j'aime
My oxygen is when I watch close to youMon oxygène c'est quand je veille près de vous
And my audience is sleepwalking, I rap tall talesEt mon public est somnambule, je rappe des histoires à dormir debout
So I move between mazes and cries of angerAlors j'me bouge entre dédales et cris d'colère
Between stars and bohemian lifeEntre étoiles et vie d'bohême
Between best freestyles and worst poemsEntre meilleurs freestyles et pires poèmes
I have a thousand problems, so many worries but so much inspirationJ'ai mille problèmes, tant de soucis mais tellement d'inspi
If I had a psychologist he would have needed a psychologistSi j'avais eu un psy il aurait eu besoin d'un psy
All this inspires me to live and fightTout ça m'inspire pour vivre et lutter
My rhymes are famousMes rimes sont réputées
But it's not my rhymes that will educate youMais ce n'sont pas mes rimes qui vont vous éduquer
This rap game is rigged like an adCe rap game est truqué comme une pub
They all pretend to be heavyIls prétendent tous faire du lourd
So I come back light as a featherAlors je reviens léger comme une plume
The past heavy as an anvil, my demons teach meLe passé lourd comme une enclume, mes démons me l'apprennent
Tomorrow is far away, our future is the next secondDemain c'est loin, notre futur c'est la seconde d'après
I wasn't ready, I came out of the depthsJ'étais pas prêt, sorti des bas-fonds
History has those who read it, thoseL'histoire y'a ceux, qui la lisent, ceux
Who write it, and there are those who make itQui l'écrivent, et y'a ceux qui la font
Touching the ceiling, dreamer and independentToucher l'plafond, rêveur et indépendant
Being patient is not waiting, for me it is acting while waitingÊtre patient c'est pas attendre, pour moi c'est agir en attendant
So while this country calls me an intruderAlors pendant que ce pays me prend un pour intrus
I take my time, like a dilettante, let the instrument playJ'prends mon temps, en dilettante, laisse tourner l'instru
I'm like a drug addict, on the declineJ'suis paro comme un stup, sur le déclin
Depending on the mood I write half empty or half full versesSelon l'humeur j'écris des vers à moitié vides, ou à moitié pleins
Full of irony, my contradictions become dead endsPlein d'ironie, mes contradictions deviennent des impasses
I'm a kind of alcoholic with an IV licenseMoi j'suis un genre d'alcoolique avec une licence iv
I'm calmly powerful, don't carry a gunJe suis d'une puissance calme, ne porte pas de gun
Silent are the battles, so shut your mouthSilencieuses sont les batailles, alors fermez vos gueules
You are not alone, don't be afraid, we tolerate all gendersVous n'êtes pas seuls, n'ayez pas peur, on tolère tous les genres
I don't rap for rappers, I rap for peopleJ'fais pas du rap pour les rappeurs, j'fais du rap pour les gens
It's for beasts and villains, heads and legsC'est pour les bêtes et méchants, les têtes et les jambes
Themes, and legend textsLes thèmes, et les textes de légende
That we wrote to commitQu'on a écrit pour s'engager
Even though I know we can have the right oneMême si je sais qu'on peut avoir le bon
Message while remaining a bad messengerMessage tout en restant un mauvais messager
I come to spit out my moods, and my cases of conscienceJ'viens cracher mes états d'âmes, et mes cas d'conscience
It's only the assholes who will believe that it's conscious rapY'a que les connards qui vont croire que c'est du rap conscient
Yet I don't trust, even in my own wordsPourtant j'n'ai pas confiance, même en mes propres dires
Between depressed laughter and crocodile tearsEntre rires de déprime et larmes de crocodiles
No big deals only strong risksPas de gros deal que des risques forts
Now that I no longer have a record companyMaint'nant qu'j'ai plus de maison d'disques
I have a gold record labelJ'ai une maison de disques d'or
Sad fate facing coal, it took gutsTriste sort face au charbon, il fallait du cran
But I'm not looking to be good, I'm looking to be greatMais je cherche pas à être bon, je cherche à être grand
I don't have a clan, I prefer to avoidJ'ai pas de clan, j'préfère éviter
ParanoidParano
I always believe lies and often doubt the truthJe crois toujours aux mensonges et doute souvent de la vérité
What an idea seeing as here I'm running in the same patternQuel idée vu qu'ici je tourne dans le même schéma
Sometimes I doubt sometimes I think about returning homeParfois je doute parfois je pense à retourner chez moi
Let me release my gospelLaissez-moi libérer mon gospel
France does not recognize communitiesLa france ne reconnaît pas les communautés
But treat us like suchMais nous traite comme telles
When people are boycotted, they inevitably get tiredQuand les gens sont boycottés, forcément ils se lassent
When we put people aside, they inevitably move awayQuand on met les gens de côté, forcément ils s'éloignent
It's not the laws that make men, it's the oppositeC'est pas les lois qui font les hommes c'est l'inverse
We testify without respect, a sign of peace without the index fingerOn témoigne sans respect, un signe de paix sans l'index
Without dec, smooth talkers can lie, it's actions that countSans déc, les beaux parleurs peuvent mentir, c'est les actions qui comptent
I don't listen to what people say, I watch what they doJ'écoute pas ce que les gens disent, je regarde ce qu'ils font
I don't care what they are, I only see one heartJ’m'en bats de ce qu'ils sont, j'ne vois qu'un cœur
When you travel, the world becomes smaller so it's less scaryQuand on voyage, le monde devient plus petit alors il fait moins peur
Come on, let's gain momentum, come on, let's take a breakViens on prend de l'ampleur, quoi, viens on fait une pause
And if there's someone near you, check them with your shoulderEt si y'a quelqu'un près de toi, check-le de l'épaule
And I pose, authentic from the startEt je me pose, authentique dès le départ
It's easier to assume what we are than to imitate what we are notC'est plus facile d'assumer ce qu'on est que d'imiter ce qu'on est pas
May God spare me from the bitterness of losing my voiceQue dieu m'épargne de l'aigreur de perdre ma voix
And save me from the mistake of losing my faithEt qu'il m'épargne de l'erreur de perdre ma foi
You are my flame I am crazy and dishonestVous êtes ma flamme je suis fou et malhonnête
But every day I take care of myself and I get to know youMais tous les jours je me soigne et j'apprends à vous connaître
As the poet says: I quote it and I sing itComme dit le poète: Je le cite et je le chante
Should try to be happyFaudrait essayer d'être heureux
If only to set an exampleNe serait c'que pour donner l'exemple
It runs like a sample, from Paris to DakarÇa tourne comme un sample, de paris à dakar
We miss love, take this text as a sadakaL'amour nous manque, prends ce texte comme une sadaka
We remain calm before the carnage, who loves me follows meOn reste calme avant le carnage, qui m'aime me suive
I seek peace for my karma, I myself amJe cherche la paix pour mon karma, moi-même je suis
I am bipolar between poem and vulgarityJe suis bipolaire entre poème, et vulgarité
I fuck my dreams, and I don't believe in chains of solidarityJ'nique mes rêves, et je n'crois pas aux chaînes de solidarité
Every man for himself the pressure is palpableChacun pour soi la pression est palpable
We are all lonely but we heal each other through sharingOn est tous solitaire mais on se soigne par le partage
Send this sound to 3 people around youEnvoie ce son à 3 personnes de ton entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leurs entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leurs entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leurs entourage
Who will send it to 3 people around themQui l'enverront à 3 personnes de leurs entourage
Who will send it to 3 people and so onQui l'enverront à 3 personnes et ainsi d'suite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Youssoupha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: