Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze wo Yobe
Yowamushi Pedal
Llamando al Viento
Kaze wo Yobe
Mientras no puedo dormir, acumulo sueños buscando días en los que mi corazón baile
眠れないまま 夢を重ねて 心が踊る日々を求め
Nemurenai mama yume wo kasanete kokoro ga odoru hibi wo motome
El sol se eleva, sumérgete en tu cuerpo, juega y diviértete, mira hacia el cielo
昇る太陽 体に浴びて 遊べ楽しめ 空を仰げ
Noboru taiyou karada ni abite asobe tanoshime sora wo aoge
En este amplio camino, una fuente llamada esperanza mueve el aire
この広い道には 希望という泉が 空気を動かし
Kono hiroi michi ni wa kibou to iu izumi ga kuuki wo ugokashi
Nos lleva
僕らを運ぶ
Bokura wo hakobu
El viento como aliado, el amor sin mezquindad te ofrecemos a ti
風を味方に 愛をあなたに 集めることなく 捧げましょう
Kaze wo mikata ni ai wo anata ni amasu koto naku sasagemashou
No nos rendiremos ante nadie, creeremos en nuestra fuerza incluso ahora
誰にも負けぬ 強い力を 僕らは今も信じましょう
Darenimo makenu tsuyoi chikara wo bokura wa ima mo shinjimashou
El latido acelerado, agita el mañana
高鳴る鼓動 明日を揺らしていけ
Takanaru kodou asu wo yurashite ike
Superando una era de amargura, busquemos juntos el viento de los sueños
喰い尽くされた 時代を超えて 共に夢見る風を探せ
Kui tsukusa reta jidai wo koete tomoni yumemiru kaze wo sagase
En este vasto mundo, ¿es el futuro un destino o una promesa?
この広い地球には 未来という宿命か 約束されてる
Kono hiroi chikyuu ni wa mirai to iu sadame ka yakusoku sa re teru
No hay vuelta atrás
裏付けはない
Uradzuke wanai
Pero sabes, aquí estamos, sin dudar, levantamos la voz
でもね 僕らはここに生まれた 疑いもなく 声を上げた
Demo ne bokura wa koko ni uma reta utagai mo naku koe wo ageta
No nos rendiremos ante nadie, ese día, reunidos, llamamos al viento
誰にも負けぬ 強い力が あの日集まり 風を呼んだ
Darenimo makenu tsuyoi chikara ga ano hi atsumari kaze wo yonda
El latido acelerado, sentimos el mañana
高鳴る鼓動 明日を感じていた
Takanaru kodou asu wo kanjite ita
En una carrera sin fin, apostamos todo, solo una alegría sin nombre y sombras
終わりなきレースに 全てを賭けるだけ 僕らは名もなき喜びと影
Owari naki REESU ni subete wo kakeru dake bokura wa na mo naki yorokobi to kage
Puedes contar los números, corre hacia adelante, conoce cómo late tu corazón como una bomba
数見りでいいから 先を走れ 心臓がポンプするようを知れ
Kazu miride iikara saki wo hashire shinzou ga ponpu suru you wo shire
Los errores siempre se repiten, pero aún así, cuantas veces sea necesario, podemos intentarlo de nuevo
間違いはいつも 繰り返される それでも何度もやり直せばいい
Machigai wa itsumo kurikaesareru soredemo nando mo yarinaoseba ii
Hasta el final de la vida, no te rindas, los sueños eventualmente tomarán forma
命ある限り 諦めるな 夢はいずれそう 形を成す
Inochiarukagiri akirameru na yume wa izure sou katachi wo nasu
En este amplio mundo, una fuente llamada esperanza mueve el aire
この広い地球には 希望という泉が 空気を動かし
Kono hiroi chikyuu ni wa kibou to iu izumi ga kuuki wo ugokashi
Nos lleva
僕らを運ぶ
Bokura wo hakobu
El viento como aliado, el amor sin mezquindad te ofrecemos a ti
風を味方に 愛をあなたに 集めることなく 捧げましょう
Kaze wo mikata ni ai wo anata ni amasu koto naku sasagemashou
No nos rendiremos ante nadie, creemos en nuestra fuerza incluso ahora
誰にも負けぬ 強い力を 僕らは今も信じましょう
Dare ni mo makenu tsuyoi chikara wo bokura wa ima mo shinjimashou
Y cuando quieras llorar para que tu corazón no se rompa, deja que las lágrimas fluyan
そして心が壊れぬように 泣きたい時は 涙流し
Soshite kokoro ga kowarenu you ni nakitai toki wa namida nagashi
El latido acelerado, escribe el mañana
高鳴る鼓動 明日を描いていけ
Takanaru kodou asu wo kaite ike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yowamushi Pedal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: