Transliteración y traducción generadas automáticamente
Platina 17
yozuca*
Platina 17
恋なんてもうしないってKoi nante mou shinai tte
何回も心に決めてもNankai mo kokoro ni kimete mo
繰り返すしょうこりもなくKurikaesu shoukori mo naku
それが恋だものSore ga koi da mono!
残念な結末だってZannen na ketsumatsu datte
そんなこと気にしなくていいSonna koto ki ni shinakute ii
きっとまた出会えるはずKitto mata deaeru hazu
赤い糸の先Akai ito no saki!
遠い未来の自分へ捧げたいのはTooi mirai no jibun he sasagetai no wa
今この時をみんなでIma kono toki wo minna de
全力で生きた証でしょうZenryoku de ikita akashi deshou
僕らが歩いてきた道には満開の花が咲くからBokura ga aruite kita michi ni wa mankai no hana ga saku kara
そう輝いてなくちゃ嘘になってしまうでしょSou kagayaite nakucha uso ni natte shimau desho?
見るもの聞くものすべてを僕らは分かち合えるからMiru mono kiku mono subete wo bokura wa wakachiaeru kara
さあ手を繋いで行こう終わらない明日へSaa te wo tsunaide yukou owaranai ashita he
喧嘩して泣いて笑ってKenka shite naite waratte
何回も同じ轍を踏むNankai mo onaji wadachi wo fumu
でもそれはやがていつかDemo sore wa yagate itsuka
絆になるんだKizuna ni naru nda!
365日重ねた日々を365nichi kasaneta hibi wo
ずっとずっと忘れないよZutto zutto wasurenai yo
どの景色も笑顔も全部Dono keshiki mo egao mo zenbu
僕らが歩いていく道には満天の星が煌めくBokura ga aruite iku michi ni wa manten no hoshi ga kirameku
そう願いを叶えてくれる流星を掴もうSou negai wo kanaete kureru ryuusei wo tsukamou!
幸せも涙も夢も僕らは分かち合えるからShiawase mo namida mo yume mo bokura wa wakachiaeru kara
さあみんなで踏み出そう限りない明日へSaa minna de fumidasou kagiri nai ashita he
僕らが歩いてきた道には満開の花が咲くからBokura ga aruite kita michi ni wa mankai no hana ga saku kara
そう輝いてなくちゃ嘘になってしまうでしょSou kagayaite nakucha uso ni natte shimau desho?
見るもの聞くものすべてを僕らは分かち合えるからMiru mono kiku mono subete wo bokura wa wakachiaeru kara
さあ手を繋いで行こう終わらない明日へSaa te wo tsunaide yukou owaranai ashita he
Platina 17
Ya no voy a fingir amor
Aunque lo decida mi corazón una y otra vez
Sin dudar ni una sola vez
¡Esto es amor!
Incluso si el desenlace es lamentable
No hace falta preocuparse por eso
Seguro que nos volveremos a encontrar
¡Al final del hilo rojo!
Lo que quiero ofrecer a mi yo del futuro lejano
Es este momento que todos vivimos juntos
Como prueba de que vivimos a pleno rendimiento
En el camino que hemos recorrido, florecen muchas flores
¿No brillarán y se convertirán en mentiras si no lo hacen?
Porque podemos compartir todo lo que vemos y escuchamos
Vamos, tomémonos de la mano hacia un mañana interminable
Pelear, llorar, reír
Caminar por el mismo sendero una y otra vez
Pero eventualmente, eso se convertirá en un lazo
No olvidaré ni un solo día de los 365 que hemos acumulado
Cualquier paisaje, cualquier sonrisa, todo
En el camino que seguimos, brillan estrellas por doquier
¡Vamos a atrapar una estrella fugaz que cumpla nuestros deseos!
Porque podemos compartir la felicidad, las lágrimas y los sueños
Vamos, demos un paso hacia un mañana sin límites juntos
En el camino que hemos recorrido, florecen muchas flores
¿No brillarán y se convertirán en mentiras si no lo hacen?
Porque podemos compartir todo lo que vemos y escuchamos
Vamos, tomémonos de la mano hacia un mañana interminable



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de yozuca* y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: