Transliteración y traducción generadas automáticamente
S.S.D!
yozuca*
¡D.S.S.!
S.S.D!
En medio del sol también reímos en las noches de sueños
朝日の中も夢見た夜も笑い合えた
Asahi no naka mo yume mita yoru mo waraiaeta
Los momentos que pasamos juntos son preciosos, ¿verdad?
あなたと共に過ごした時が愛しいね
Anata to tomo ni sugoshita toki ga itoshii ne
Ah, a partir de ahora
ああこれからも
Aa kore kara mo
Días importantes que parecen interminables
なんてことないようで大切な日々
Nante koto nai you de taisetsu na hibi
Vamos a unirnos y seguir adelante
つなげてゆこうまっすぐに
Tsunage teyukou massugu ni
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
El mundo rebosa de amor
世界中は愛にあふれているの
Sekaijuu wa ai ni afureteiru no
Olvidamos cosas desagradables hasta el punto de perderlas de vista
いやなことだって忘れちゃうくらい
Iya na koto datte wasurechau kurai
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
Por un mañana que siempre brilló
ずっと輝いた明日のため
Zutto kagayaita ashita no tame
Incluso si tomamos un camino más largo, caminemos suavemente poco a poco
回り道でもいい少しずつそっと歩こう
Mawarimichi demo ii sukoshizutsu sotto arukou
El tiempo se acumula segundo a segundo sin que nos demos cuenta
一秒ごとに重ねた時がいつの間にか
Ichibyougoto ni kasaneta toki ga itsu no manika
Es extraño cómo sin ti, las palabras no salen, ¿verdad?
あなたなしでは語れなくなるおかしいね
Anata nashi de wa katarenaku naru okashii ne
Ah, acumulando
ああごちゃまぜな
Aa gochamaze na
Cada día confuso para algún día en el futuro
毎日を集めていつか未来で
Mainichi wo atsumete itsuka mirai de
Reiremos de nuevo una y otra vez
また笑おう何度でも
Mata waraou nando demo
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
El mundo rebosa de amor
世界中は愛にあふれているの
Sekaijuu wa ai ni afureteiru no
Compartamos lágrimas y riamos juntos
涙分け合って弾けちゃいましょう
Namida wakeatte hajikechai mashou
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
Por un mañana que siempre brilló
ずっと輝いた明日のため
Zutto kagayaita ashita no tame
Incluso si tomamos un camino más largo, caminemos suavemente poco a poco
回り道でもいい少しずつそっと歩こう
Mawarimichi demo ii sukoshizutsu sotto arukou
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
El mundo rebosa de amor
世界中は愛にあふれているの
Sekaijuu wa ai ni afureteiru no
Envolveremos la Tierra con un abrazo relajado
地球余裕しゃくしゃくで包み込んじゃうよ
Chikyuu yoyuu shakushaku de tsutsumi konjau yo
Día soleado
Sun shiny day
Sun shiny day
Por un mañana que siempre brilló
ずっと輝いた明日のため
Zutto kagayaita ashita no tame
Incluso si tomamos un camino más largo, caminemos suavemente poco a poco
回り道でもいい少しずつそっと歩こう
Mawarimichi demo ii sukoshizutsu sotto arukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de yozuca* y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: