Traducción generada automáticamente

Bad Boy
Yseult
Slechte Jongeman
Bad Boy
Iemand klopt op mijn deurQuelqu'un frappe à ma porte
Ik voel mijn hartslag versnellenJe sens mon pouls qui s'accélère
De tijd staat stilLe temps s'arrête
Ik open de deur, het was de liefdeJ'ouvre la porte, c'était l'amour
Ja, het was hem die ik verwachtteOui c'était lui que j'attendais
Hij, het vuur dat me verteertLui le feu qui me consume
Diezelfde man die me aansteektCe même homme qui m'allume
Die me als een hond maakt, die me dom maaktQui me rend chienne, qui me rend bête
En die me uitdooft wanneer het hem uitkomtEt qui m'éteint quand ça lui chante
Ik ben verliefd geworden op een slechte jongenJ'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Stel me geen vragenMe posez pas de questions
Of je het leuk vindt of nietQue ça vous plaise ou non
We houden van elkaarOn s'aime
Voor de duur van een liedLe temps d'une chanson
Ik ben verliefd geworden op een slechte jongenJ'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Stel me geen vragenMe posez pas de questions
In zijn diepste wezen weet ik dat hij van me houdtAu fond de lui je sais qu'il m'aime
Dat hij van me houdtQu'il m'aime
Het is het uur waarop de zon in zijn nest gaatC'est l'heure où le soleil rentre dans son nid
De lucht heeft van gezicht veranderdLe ciel a changé de visage
Jouw handen zijn vol woedeTes mains se chargent de colère
Waar is de man die ik verwachtte?Où est l'homme que j'attendais?
Gisteren maakten we nog liefdeHier encore on faisait l'amour
Vandaag ben ik stofAujourd'hui je suis poussière
Zelfs geen traan voor jouw koninginMême pas une larme pour ta reine
Als een gebaar van vergevingEn guise de pardon
Ik ben verliefd geworden op een slechte jongenJ'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Stel me geen vragenMe posez pas de questions
Geloof me niet, het kan me niets schelenMe croyez pas je m'en fous
Hij houdt van meIl m'aime
Voor de duur van een liedLe temps d'une chanson
Ik ben verliefd geworden op een slechte jongenJ'suis tombée amoureuse d'un bad boy
Stel me geen vragenMe posez pas de questions
Wie van ons tweeën zal de handdoek in de ring gooien?Qui de nous deux baissera les bras?
Wie van ons tweeën zal vertrekkenQui de nous deux partira
Voor de duur van een lied?Le temps d'une chanson?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yseult y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: