Traducción generada automáticamente

AMARTE DUELE
Ysrael Barajas
Dich zu lieben tut weh
AMARTE DUELE
Hast du schon gesehen?¿Ya viste?
Dieses Lied habe ich gerade geschriebenEsta canción la acabo de escribir
Vor 3 Tagen, so gegen 5, 6 Uhr morgensHace 3 días como a las 5, 6 de la mañana
Oder 7, 8O 7, 8
Hättest du mir gesagt, ich soll dich nicht suchenMe hubieras dicho que no te buscara
Habe meine Zeit verschwendet, sie in nichts investiertGasté mi tiempo, lo invertí en nada
Ich hier weinend und du lachst mit ihmYo aquí llorando y tú riendo con él
Ich hoffe, er liebt dich so wie ich dich geliebt habeEspero que él te ame como yo te amé
Eines Tages in meinen Träumen traf ich das KarmaUn día en mis sueños, me topé al karma
Es fragt mich ernst: Was willst du, dass ich tue?Me pregunta serio: ¿Qué quieres que haga?
Komm ihm nicht zu nahe, lass es ihm gut gehenNi te le acerques, deja que le vaya muy bien
Ich habe alles gegeben, wir haben verloren, aber ich habe mich bemühtYo lo di todo, perdimos, pero me esforcé
Die Liebe tut wirklich weh, ich verstehe es nichtEl amor en serio duele, no lo entiendo
Die Ratschläge und die Blumen hat der Wind mitgenommenLos consejos y las flores llevó el viento
Ich gehe mit erhobenem Haupt, hier gibt es keinen GrollMe voy con la frente en alto, aquí no hay rencor
Ich hoffe, er behandelt dich und küsst dich besser als ichOjalá él te trate y te bese mejor que yo
Sie sagen, dich zu lieben tut weh, jetzt verstehe ichDicen que amarte duele, ahora entiendo
Meine Ex-Schwiegermutter sagt zu mir: Sohn, gib ihm ZeitMi exsuegra me dice: Mijo, dale tiempo
Sie sah mich verletzlich, kam und nutzte es ausMe vio vulnerable, llegó y se aprovechó
Möge er glücklich sein, ich gehe, in mir blieb nichts, meine LiebeQue sean muy felices, me voy, en mí no quedó, mi amor
Ich hoffe, du bist sehr glücklich, auch wenn nicht mit mirEspero que seas muy feliz, aunque no sea conmigo
Und wenn du eines Tages mich brauchstY si un día me necesitas
Werde ich da sein, um dein Schutz zu seinAhí estaré para ser tu abrigo
Das ist kein Lied, es ist ein GefühlEsta no es una canción, es un sentimiento
Und reinY puro
Ihr wisst schonYa saben
Werde niemals verrückt nach FrauenNunca te vuelvas loco por mujeres
Denn sie haben viele Könige ins Verderben gestürztPues han llevado a la ruina a muchos reyes
Weder das ganze Geld noch die ganze LiebeNi todo el dinero, ni todo el amor
Habe ich auf die harte Tour gelernt, naja, so ist esLo aprendí a la mala, ni modo, tocó
Mit mir hast du mit dem gesprochenAndando conmigo, hablabas con ese
Und um dich zu verlassen, habe ich nicht zweimal nachgedachtY para dejarte no la pensé dos veces
Ich stand auf, nahm meine Würde, sagte AdieuMe levanté, tomé mi dignidad, dije adiós
Lass es klar sein, dass ich dir keinen Groll hegeQue quede claro que yo no te guardo rencor
Die Liebe tut wirklich weh, ich verstehe es nichtEl amor en serio duele, no lo entiendo
Die Ratschläge und die Blumen hat der Wind mitgenommenLos consejos y las flores llevó el viento
Ich gehe mit erhobenem Haupt, hier gibt es keinen GrollMe voy con la frente en alto, aquí no hay rencor
Ich hoffe, er behandelt dich und küsst dich besser als ichOjalá él te trate y te bese mejor que yo
Sie sagen, dich zu lieben tut weh, jetzt verstehe ichDicen que amarte duele, ahora entiendo
Meine Ex-Schwiegermutter sagt zu mir: Sohn, gib ihm ZeitMi exsuegra me dice: Mijo, dale tiempo
Sie sah mich verletzlich, kam und nutzte es ausMe vio vulnerable, llegó y se aprovechó
Möge er glücklich sein, ich gehe, in mir blieb nichtsQue sean muy felices, me voy, en mí no quedó
Meine LiebeMi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ysrael Barajas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: