Traducción generada automáticamente

Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Ysrael Barajas
Don Niemand (feat. Giovanny Ayala)
Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Ich ging von Schüler zu DealerPasé de estudiante a ser traficante
Grüße an den Lehrer, der sagte, du wirst niemand seinSaludos pa'l profe que dijo no serás nadie
Schaut euch den Don Niemand an, er hat es groß gemachtMiren al don nadie, la hizo a lo grande
Die, die Einsen hatten, wollen jetzt meine Helfer seinLos que tenían dieces quieren ser mis ayudantes
Heute trage ich teure KlamottenHoy visto ropita, ropita muy cara
Louis Vuitton kleidet mich und Dolce GabbanaLouis Vuitton me viste y Dolce Gabbana
Aus einer bescheidenen Familie, meine Eltern müdeDe familia humilde, mis padres cansados
Als ich das sah, wusste ich, ich musste etwas tunAl yo mirar eso a huevo tenía que hacer algo
Viele haben mich verurteilt und kritisiertMuchos me juzgaron y me criticaron
Man kann Geld machen, ohne sich zu verstrickenPuedes hacer feria sin que andes enredado
Aber man muss es zugeben, in MexikoPero hay que admitirlo, país mexicano
Geld spricht, sonst kommen wir nicht voranDinerito habla, si no, no avanzamos
Heute habe ich das Sagen, mit hundert bewaffneten TalibansHoy yo traigo el mando, a cien talibanes armados
Ich konzentrierte mich darauf, Geld zu machen und ließ das Studium beiseiteMe enfoqué en hacer billetes y dejé el estudio a un lado
Von oben nach unten patrouilliere ichDe arriba a abajo voy patrullando
Getönte Scheiben, das Bild ist kriegerischPolarizadas, bélico el cuadro
Die Funkgeräte piepen, ich schalte Gegner ausSuenan los radios, tumbo adversarios
Wenn sie Krieg wollen, sind wir bereitSi quieren guerra, aquí le atoramos
Ich traf den Jungen, der ein Überflieger warMe topé al morro que era un cerebrito
Ich sagte: Bitte, gib mir das Combo Nummer 5Le dije: Porfa, dame el combo número 5
Heute lächle ich nur und vorher sagte ich nichtsHoy solo sonrío y antes ni les digo
Ich sehnte mich nach Turnschuhen, heute habe ich sie mehrfachAnhelaba tenis, hoy los tengo repetidos
Ich warf den Rucksack weg und verbrannte die BücherTiré la mochila y quemé los libros
Ich schnallte mir eine Pistole in meinen feinen GürtelMe fajé una corta en mi cinto fino
Das ist mein Leben, nicht das der LeuteEsta es mi vida, no la de la gente
Wenn sie mich eines Tages umbringen, was kümmert es euch?Si algún día me matan, ¿en qué les afecta a ustedes?
Keiner hält mich, aber sie sind aufmerksamNi uno me mantiene, pero están pendientes
Mindestens leben meine Eltern, wie sie es verdienenAl menos mis padres viven como se merecen
Sie sind gut im Tratschen, ihre Geschichten wachsenSon buenos pa'l chisme, sus mitotes crecen
Sie werfen ihr Gift und verschwindenTiran su veneno y se desaparecen
Ich kleide mich schick, fahre einen neuen EscaladeMe visto placozo, traigo una Escalade del año
Mein Nachname ist EscamillaMi apellido es Escamilla
Von Studihunger zu Boss werdenDe estudihambre a ser jefazo
Von oben nach unten patrouilliere ichDe arriba a abajo voy patrullando
Getönte Scheiben, das Bild ist kriegerischPolarizadas, bélico el cuadro
Die Funkgeräte piepen, ich schalte Gegner ausSuenan los radios, tumbo adversarios
Wenn sie Krieg wollen, sind wir bereitSi quieren guerra, aquí le atoramos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ysrael Barajas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: