Traducción generada automáticamente

Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Ysrael Barajas
Mr. Nobody (feat. Giovanny Ayala)
Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
I went from being a student to being a traffickerPasé de estudiante a ser traficante
Greetings to the teacher who said you'll be nobodySaludos pa'l profe que dijo no serás nadie
Look at Mr. Nobody, he made it bigMiren al don nadie, la hizo a lo grande
Those who had straight A's now want to be my assistantsLos que tenían dieces quieren ser mis ayudantes
Today I wear expensive clothesHoy visto ropita, ropita muy cara
Louis Vuitton dresses me and Dolce GabbanaLouis Vuitton me viste y Dolce Gabbana
From a humble family, my tired parentsDe familia humilde, mis padres cansados
When I saw that, I had to do something by myselfAl yo mirar eso a huevo tenía que hacer algo
Many judged me and criticized meMuchos me juzgaron y me criticaron
You can make money without getting involved in troublePuedes hacer feria sin que andes enredado
But we have to admit it, in the Mexican countryPero hay que admitirlo, país mexicano
Money talks, if not, we don't progressDinerito habla, si no, no avanzamos
Today I have the control, a hundred armed TalibanHoy yo traigo el mando, a cien talibanes armados
I focused on making money and left studying asideMe enfoqué en hacer billetes y dejé el estudio a un lado
From top to bottom I patrolDe arriba a abajo voy patrullando
Polarized, the scene is warlikePolarizadas, bélico el cuadro
Radios sound, I knock down adversariesSuenan los radios, tumbo adversarios
If they want war, here we goSi quieren guerra, aquí le atoramos
I met the kid who was a brainiacMe topé al morro que era un cerebrito
I told him: Please, give me combo number 5Le dije: Porfa, dame el combo número 5
Today I just smile and don't even talk to themHoy solo sonrío y antes ni les digo
I longed for sneakers, now I have them in duplicatesAnhelaba tenis, hoy los tengo repetidos
I threw the backpack and burned the booksTiré la mochila y quemé los libros
I tucked a short one in my fine beltMe fajé una corta en mi cinto fino
This is my life, not the people'sEsta es mi vida, no la de la gente
If one day they kill me, how does it affect you?Si algún día me matan, ¿en qué les afecta a ustedes?
None of you support me, but you're watchingNi uno me mantiene, pero están pendientes
At least my parents live as they deserveAl menos mis padres viven como se merecen
They are good for gossip, their rumors growSon buenos pa'l chisme, sus mitotes crecen
They throw their poison and disappearTiran su veneno y se desaparecen
I dress flashy, I drive a brand-new EscaladeMe visto placozo, traigo una Escalade del año
My last name is EscamillaMi apellido es Escamilla
From starving student to big bossDe estudihambre a ser jefazo
From top to bottom I patrolDe arriba a abajo voy patrullando
Polarized, the scene is warlikePolarizadas, bélico el cuadro
Radios sound, I knock down adversariesSuenan los radios, tumbo adversarios
If they want war, here we goSi quieren guerra, aquí le atoramos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ysrael Barajas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: