Traducción automática

Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Ysrael Barajas
Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Don Nadie (part. Giovanny Ayala)
Je suis passé d'étudiant à dealerPasé de estudiante a ser traficante
Salut au prof qui a dit que je ne serais personneSaludos pa'l profe que dijo no serás nadie
Regardez le don personne, il a fait les choses en grandMiren al don nadie, la hizo a lo grande
Ceux qui avaient des dix veulent être mes assistantsLos que tenían dieces quieren ser mis ayudantes
Aujourd'hui je porte des fringues, des fringues très chèresHoy visto ropita, ropita muy cara
Louis Vuitton m'habille et Dolce GabbanaLouis Vuitton me viste y Dolce Gabbana
Issu d'une famille modeste, mes parents fatiguésDe familia humilde, mis padres cansados
En voyant ça, il fallait que je fasse quelque choseAl yo mirar eso a huevo tenía que hacer algo
Beaucoup m'ont jugé et critiquéMuchos me juzgaron y me criticaron
On peut faire du fric sans être dans le pétrinPuedes hacer feria sin que andes enredado
Mais il faut l'admettre, pays mexicainPero hay que admitirlo, país mexicano
L'argent parle, sinon, on n'avance pasDinerito habla, si no, no avanzamos
Aujourd'hui je prends le contrôle, avec cent talibans armésHoy yo traigo el mando, a cien talibanes armados
Je me suis concentré à faire des billets et j'ai laissé l'école de côtéMe enfoqué en hacer billetes y dejé el estudio a un lado
De haut en bas, je patrouilleDe arriba a abajo voy patrullando
Vitres teintées, ambiance guerrièrePolarizadas, bélico el cuadro
Les radios sonnent, je fais tomber les adversairesSuenan los radios, tumbo adversarios
S'ils veulent la guerre, on est prêts à en découdreSi quieren guerra, aquí le atoramos
Je suis tombé sur le gamin qui était un petit génieMe topé al morro que era un cerebrito
Je lui ai dit : S'il te plaît, donne-moi le combo numéro 5Le dije: Porfa, dame el combo número 5
Aujourd'hui je souris et avant je ne leur disais rienHoy solo sonrío y antes ni les digo
Je rêvais de baskets, aujourd'hui j'en ai des répétéesAnhelaba tenis, hoy los tengo repetidos
J'ai balancé le sac à dos et brûlé les livresTiré la mochila y quemé los libros
Je me suis mis une arme dans ma ceinture fineMe fajé una corta en mi cinto fino
C'est ma vie, pas celle des autresEsta es mi vida, no la de la gente
Si un jour on me tue, qu'est-ce que ça vous fait ?Si algún día me matan, ¿en qué les afecta a ustedes?
Personne ne me soutient, mais ils sont à l'affûtNi uno me mantiene, pero están pendientes
Au moins mes parents vivent comme ils le méritentAl menos mis padres viven como se merecen
Ils sont bons pour les ragots, leurs histoires gonflentSon buenos pa'l chisme, sus mitotes crecen
Ils balancent leur venin et disparaissentTiran su veneno y se desaparecen
Je m'habille classe, je roule en Escalade de l'annéeMe visto placozo, traigo una Escalade del año
Mon nom de famille est EscamillaMi apellido es Escamilla
De l'étudiant affamé à être un grand chefDe estudihambre a ser jefazo
De haut en bas, je patrouilleDe arriba a abajo voy patrullando
Vitres teintées, ambiance guerrièrePolarizadas, bélico el cuadro
Les radios sonnent, je fais tomber les adversairesSuenan los radios, tumbo adversarios
S'ils veulent la guerre, on est prêts à en découdreSi quieren guerra, aquí le atoramos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ysrael Barajas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: